^
Начало
Установить закладку
+ Настройки
14 | 16 | 18 | 20 | 22 | 24
Ширина текста:
50% | 60% | 70% | 80% | 90% | 100%
Шрифт:
Цвет текста:
Установить
Цвет фона:
Установить
Сбросить настройки
ПЕРВАЯ ЧАСТЬ
Предуведомление переводчика
ПОСВЯЩЕНИЕ
Предисловие автора, в котором объявляется о замысле этого произведения, и каков его состав.
Глава I. В которой рассказывается об открытии Индий и о некоторых делах случившихся в начале их открытия, и о тех, что случаются нынче.
Глава II. О городе Панама и его основании, и почему о нем рассказывается прежде чем о чем-то другом.
Глава III. О портах, что имеются [на пути] из Панамы до земли Перу, и сколько лиг от одного до другого, и широты, на которых они находятся.
Глава IV. В которой говорится о навигации до Кальяо де Лима, порта города Королей.
Глава V. О портах и реках, имеющихся на пути от города Королей до провинции Чили; и градусы, на которых они находятся; и о других вещах, касающихся плавания в тех краях.
Глава VI. О том как город Сант-Себастьян был заселен в задней части Ураба и о местных индейцах, проживающих в этом районе.
Глава VII. О том, как делается столь ядовитое зелье, которым индейцы Санта Марты и Картахены многих испанцев убили.
Глава VIII. В которой сообщается о других обычаях индейцев, подчиненных городу Ураба.
Глава IX. О дороге между городами Сант-Себастьян и Антиоча, хребты, горы и реки, и прочее, что там есть; и каким образом и за какое время можно пройти [ее].
Глава X. О величине гор Абибе, и об удивительном и полезном дереве, в ней произрастающем.
Глава XI. О касике Нутибара и о его владении, и о других касиках, подчиненных городу Антиоча.
Глава XII. Об обычаях этих индейцев, об используемом ими оружии, об их ритуалах, и кто был основателем города Антиоча.
Глава XIII. Об описании провинции Попайан, и причина, почему ее индейцы настолько своенравны, а индейцы Перу кротки.
Глава XIV. Что из себя представляет дорога, ведущая от города Антиоча в городок Ансерма, и сколько от одного края до другого; и о землях и областях на этом пути встречающихся.
Глава XV. Об обычаях индейцев этой земли, и о горе, лежащей на пути в городок Ансерма.
Глава XVI. Об обычаях касиков и индейцев, граничащих с городком Ансерма; о его основании, и кто был основателем.
Глава XVII. О провинциях и селениях, которые находятся [на пути] от города Антиоча до городка Ансерма и об обычаях местных индейцев в них.
Глава XVIII. О провинции Арма и о ее обычаях, и других примечательных вещах в ней имеющихся.
Глава XIX. Об обрядах и жертвах, которые есть у этих индейцев, и насколько они кровожадные в поедании человеческого мяса.
Глава XX. О провинции Паукура, ее поде и обычаях.
Глава XXI. Об индейцах Посо и насколько храбрыми и ужасными они являются, в отличие от своих соседей.
Глава XXII. О провинции Пикара и о ее сеньорах.
Глава XXIII. О провинции Каррапа, и что нужно о ней рассказать.
Глава XXIV. О провинции Кимбайа, об обычаях ее правителей, об основании города Картаго и о том, кто был его основателем.
Глава XXV. В которой продолжается предыдущая глава о городе Картаго, его основании, и о животном, называемом Чуча.
Глава XXVI. В которой рассказывается о провинциях, расположенных в этой большой прекрасной долине, до прибытия в город Кали.
Глава XXVII. О том, как был основан город Кали, и о местных индейцах его района, и кто был основателем.
Глава XXVIII. О селениях и индейских правителях, подчиненных этому городу.
Глава XXIX. О городе Кали, и о других индейцах, что живут на горе около порта, называемого Буэнавентура.
Глава ХХХ. Содержащая [описание] дороги от города Кали до города Попайяна, и о селениях индейцев между ними.
Глава XXXI. О реке Санкта Марта и о том, что встречается на ее берегах.
Глава XXXII. В которой приводится сообщение о местных селениях и правителях, подчиненных городу Попайан; и о том, что необходимо рассказать, прежде чем достичь его границ.
Глава XXXIII. В которой сообщается о том, что расположено от Попайана до города Пасто, и кто был его основателем, и что следует сказать о его пограничных жителях.
Глава XXXIIII. Касающаяся сообщения о том, что находится в этом краю до выхода за границы городка Пасто.
Глава XXXV. О примечательных источниках и реках в этих провинциях, и как своеобразно образуется соль.
Глава XXXVI. В которой содержится описание и облик королевства Перу, простирающегося от города Кито до городка Плата, что составляет [в длину] более семисот лиг.
Глава XXXVII. О селениях и провинциях, что [лежат на пути] от городка Пасто до города Кито.
Глава XXXVIII. В которой сообщается о том, кто такие были эти короли Инки, и как они правили в Перу.
Глава XXXIX. О народах и поселениях от Каранке до города Кито, и что говорят о мелкой краже, учиненной жителями Отавало у жителей Каранке.
Глава XL. О месторасположении города Сант-Франсиско-дель-Кито, и об его основании, и кто был основателем.
Глава XLI. О селениях на выходе из Кито и до прибытия в Королевские дворцы Томебамбы, и о некоторых обычаях ихних местных жителей.
Глава XLII. О селениях на пути из Такунга до Риобамба, и о том, что произошло в этих местах между аделантадо доном Педро де Альварадо и маршалом доном Диего де Альмагро.
Глава XLIII. О том, что следует рассказать относительно многих селений на пути к постоялым дворам Томебамбы.
Глава XLIIII. О величии пышных дворцов Томебамбы провинции Каньярес.
Глава XLV. О дороге из провинции Кито к берегу Южного моря, и о границах города Пуэрто-Вьехо.
Глава XLVI. В которой сообщается о вещах, касающихся провинций Пуэрто-Вьехо и линии равноденствия.
Глава XLVII. О том, были ли завоеваны индейцы этой провинции Инками или нет, и какую они учинили смерть отдельным капитанам Тупака Инки Юпанки.
Глава XLVIII. Как эти индейцы были завоеваны Вайна Капаком и о том, как они общались с дьяволом и совершали жертвоприношения и хоронили с правителями живых женщин.
Глава XLIX. О том, как некоторые эти индейцы выдавали себя за девственниц, и о том, как они предавались гнусному содомскому греху.
Глава L. Как в старину почитался за бога один изумруд, которому поклонялись индейцы из [селения] Манта, и другие вещи, которые необходимо рассказать об этих индейцах.
Глава LI. В которой приводится сообщение об индейцах провинции Пуэрто-Вьехо, об его основании, и о том, кто был основателем.
Глава LII. О колодцах, на мысе Санкта Елена, и о том, что рассказывают о приходе гигантов в тот край; и о смолистом источнике, находящемся там.
Глава LIII. Об основании города Гуаякиль, и об учиненной местными жителями смерти некоторым военачальникам Вайна Капака.
Глава LIV. Об острове Пуна и об острове Серебряном, и об удивительном столь полезном от всех болезней корне, называемом сарсапарель.
Глава LVI. О том, как был основан город Сантьяго-де-Гуаякиль, и о некоторых поселениях индейцев, ему подчиненных, и о других вещах [по дороге] до его границ.
Глава LVII. О селениях индейцев, расположенных на выходе из опочивален Томебамбы, и до самого прибытия к окрестностям города Лоха; и об основании этого города.
Глава LVIII. О провинциях, лежащих от Белой гостиницы до города Сант-Мигель, первого поселения, поставленного христианами-испанцами в Перу; и что следует поведать об их местных жителях.
Глава LIX. В которой продолжается история относительно основания города Сант-Мигель, и кто был его основателем.
Глава LIX. Рассказывающая о различной погоде в этом королевстве Перу, что примечательно, ведь дождь не идет по всей длине равнин, протянувшимся вдоль южного моря.
Глава LX. О дороге, которую Инки приказали проложить по этим равнинам, где стояли на ней постоялые дворы и склады, как и на тех, что в горах, и почему эти индейцы называются Юнги.
Глава LXI. О том, как эти Юнги были очень услужливыми, и были приверженцами своих верований; и какие у них были роды и народы.
Глава LXII. Как индейцы этих и других долин королевств верили, что души покидают тела и не умирают, и потому они приказывали бросать своих жен в гробницы.
Глава LXIII. Как они привыкли совершать погребения, и как оплакивали покойников во время похорон.
Глава LXIIII. Как дьявол заставил думать индейцев этих краев, что желанным даром ихним богам было содержать индейцев, присутствовавших в храмах, с которыми у правителей было на уме совершать с ними гнуснейший содомский грех.
Глава LXV. Как на большей части этих провинций принято давать имена детям и как они расценивали предзнаменования и знаки.
Глава LXVI. О плодородии равнинных земель, и о многих плодах и корнях там произрастающих и о столь прекрасном распорядке в орошении ими полей.
Глава LXVII. О дороге из города Сант Мигель в Трухильо, и о долинах на ее пути.
Глава LXVIII. В которой продолжается путь по той же дороге, что и в предыдущей главе до самого города Трухильо.
Глава LXIX. Об основании города Трухильо и кто был его основателем.
Глава LXX. О долинах и селениях, расположенных по дороге через равнины до прибытия в Город Королей.
Глава LXXI. Каким образом основан город Королей, о его основании и кто был основателем.
Глава LXXII. О долине Пачакама, и о древнейшем храме, в ней находившемся, и как он почитался юнгами.
Глава LXXIII. О долинах, расположенных от Пачакама и до самой крепости Гуарко, и о примечательной вещи, в этой долине созданной.
Глава LXXIV. О крупной провинции Чинча, и сколь уважаема она была в прошлые времена.
Глава LXXV. О других долинах на пути в провинцию Тарапака.
Глава LXXVI. Об основании города Арекипа, как он был основан и кто был основателем.
Глава LXXVII. В которой говорится, что за провинцией Гуанкабамба находится Кахамалька, и другие крупные и густонаселенные [провинции].
Глава LXXVIII. Об основании Пограничного города, и кто был его основателем; и о некоторых обычаях местных индейцев.
Глава LXXIX. Рассказывающая об основании города Леон-де-Гуануко, и кто был его основателем.
Глава LXXX. О месторасположении этого города, о плодородии его полей, обычаях местных жителей, и о прекрасном постоялом дворе или дворце Гуануко, сооружения Инков.
Глава LXXXI. О том, что находится [на пути] от Кахамарки до долины Хауха, и о селении Гуамачуко, сопредельного с Кахамаркой.
Глава LXXXII. В которой рассказывается, как Инки приказали, чтобы постоялые дворы снабжались достаточно хорошо, так как это было сделано для военных.
Глава LXXXIII. Озеро Бомбон и как полагают [здесь находится] исток великой реки Ла-Плата (Серебряной реки).
Глава LXXXIV. Рассказывающая о долине Хауха и о её жителях, что великолепного было в прошлые времена.
Глава LXXXV. В которой рассказывается о пути из Хаухи в город Гуаманга, и чем примечательна эта дорога.
Глава LXXXVI. Рассказывающая о причине основания города Гуаманга, поначалу своими провинциями граничащего с Куско и городом Королей.
Глава LXXXVII. Об основании города Гуаманга и кто был его основателем.
Глава LXXXVIII. В которой сообщается кое-что о местных жителях, живущих близь этого города.
Глава LXXXIX. О больших постоялых дворах, существовавших в провинции Вилькас, что находится за городом Гуаманга.
Глава XC. О провинции Андавайлас [Андавайлас], и что в ней находится, до прибытия в долину Хакихагуана.
Глава XCL. О реке Апурима, о долине Хакихагуана, и о мощеной дороге, пересекающей её, и что следует рассказать о дороге до прибытия в Куско.
Глава XCII. Каким образом и по какому плану был основан город Куско, и о четырех королевских дорогах из него выходящих, и об огромных его сооружениях, и кто был его основателем.
Глава XCIII. В которой подробнее рассказывается относительно этого города Куско.
Глава XCIV. Рассказывающая о долине Юкай и об укрепленных постоялых дворах Тамбо, и земле провинции Кондесуйо.
Глава XCV. О горах Андах и об их зарослях; о водящихся там крупных змеях, и о дурных обычаях индейцев, живущих во внутренних областях монтаньи.
Глава XCVI. О том, как во многих местах Индий привыкли индейцы носить во рту травы или корни, и о ценности этой травы, называемой кока, выращиваемой повсюду в этом королевстве.
Глава XCVII. О дороге, ведущей от Куско до города Ла-Пас, и о селениях по пути до места выхода от индейцев, называемых канчес.
Глава XCVIII. О провинции Канас, и о том, что рассказывают об Айавире, являвшегося знаменательной вещью во времена Инков.
Глава XCIX. О крупном регионе у народа колья и расположении края, где находятся их селения и о том, как у них были размещены Митимайи для их снабжения.
Глава C. О том, что говориться о происхождении этих колья, их одежде, и как их хоронили, когда они умирали.
Глава CI. О том, как эти индейцы привыкли устраивать панихиды и годовщины в честь смерти, и какие у них в старину были храмы.
Глава CII. О древностях, имеющихся в Пукара и о том, чем, говорят, была Хатунколья; о селении, называемом Асангаро и других вещах, здесь рассказываемых.
Глава CIII. О великом озере, расположенном в этом районе Кольяо, насколько оно глубоко, и о храме Титикака.
Глава CIV. В которой продолжается путь по этой дороге, и описываются селения до прибытия в Тиагуанако.
Глава CV. О селении Тиагуанако и об огромных и древних строениях встречающихся в нём.
Глава CVI. Об основании города, называющегося Нуэстра Сеньора де ла Пас, и кто был основателем; и дорога, ведущая от него в городок Плата.
Глава CVII. Об основании городка Плата, расположенного в провинции Чаркас.
Глава CVIII. О богатстве, имевшемся в Порко, и о том, что в пределах этого городка имеются жилы серебряной руды.
Глава CIX. Как были обнаружены рудники Потоси, где добыто серебром невиданное и неслыханное в другие времена богатство, и как промывая металл добывают индейцы благодаря изобретению гуаирас.
Глава CX. О том, как поблизости от этой горы Потоси имелся самый богатый рынок в мире, в то время, когда эти рудники процветали.
Глава CXI. О баранах, овцах, гуанако и викуньях, встречающихся на большей части горного Перу.
ГЛАВА CXII. О так называемом дереве молье [Скинус молье] и других травах и корнях, растущих в этом королевстве Перу
ГЛАВА CXIII. О том, как в этом королевстве есть большие солеварни и ванны, а земля пригодна для выращивания оливковых деревьев и других фруктов Испании; и о разных водящихся здесь животных и птицах.
ГЛАВА CXIV. О том, как местные индейцы этого королевства были большими знатоками в ювелирном деле и возведении зданий, и о том, как для изысканных одежд у них имелись очень хорошие и великолепные краски.
ГЛАВА CXV. О том как на большей части этого королевства имеются крупные шахты металлов.
ГЛАВА CXVI. Как много племен этих индейцев вели войны друг с другом и какими угнетателями считают правителей и начальников по отношению к бедным индейцам.
ГЛАВА CXVII. В которой рассказывается о некоторых вещах, поведанных в этой истории относительно индейцев, и том, что случилось с одним священником в одном селении этого королевства.
ГЛАВА CXVIII. О том как один касик, живущий по соседству городка Ансер[ма], желавший стать христианином, воочию видел демонов, желавших страхом отвернуть его от хорошего намерения.
ГЛАВА CXIX. [О том], как отчетливо видели великие чудеса в открытии этих Индий, и желание оберегать нашим всевышним господом Богом испанцев, и также [о том], как он наказывает тех, кто жесток с индейцами.
ГЛАВА CXX. О епархиях или епископствах, имеющихся в этом королевстве Перу, и кто является епископами в них, и о королевской канцелярии, расположенной в городе Королей.
ГЛАВА CXXI. О монастырях, основанных в Перу со времён его открытия и до этого одна тысяча пятьсот пятидесятого года.
ВТОРАЯ ЧАСТЬ
ГЛАВА [III][51]
ГЛАВА IV. Повествующая о том, что говорят индейцы этого королевства, относительно того, что было до появления Ингов, и о том, как у них стояли крепости на перевалах, откуда выходили на сражении друг с другом.
ГЛАВА V. О том, что говорят эти жители о Тисивиракоче, и об имеющемся у некоторых мнении, что некий Апостол пересек эту землю, и о храме, находящемся в Кача [Cacha[63]], и том, что там произошло.
Глава VI. [О том], как в Пакаритамбо[82]появились некие люди, и о том, что рассказывают об их деяниях, после того как они вышли оттуда.
Глава VII. О том как, находясь в Тамбо Киро, два брата увидели, как тот, кого они обманом заманили в пещеру, появился с оперёнными крыльями и как он повелел им основать великий город Куско, и как они ушли из Тамбо Киро.
Глава VIII. О том как, Манго Капо, увидев двух своих братьев окаменевшими, пошёл в одну долину, где нашёл неких людей и им был основан и воздвигнут древний и великолепнейший город Куско, главная столица всей империи Ингов.
ГЛАВА IX. В которой читателя уведомляют о причине, почему автор, оставил рассказ о королях, и захотел поведать о правлении, которое у них было, а также об их законах и обычаях.
ГЛАВА X. О том, как правитель, после получения королевской кисточки, вступал в брак со своей сестрой Койей, а это название королевы; и о том, как было ему позволено иметь много жён, но среди всех только Койя была законной и самой главной.
ГЛАВА XI. О том, как было обычным среди Ингов, что об Инге, проявившем отвагу и расширившем королевство или совершившем другое достойное упоминания дело, слагались у них песни и ставились статуи; а будь кто-либо трусливым и нерадивым, приказывали они, чтобы о таком говорили мало.
ГЛАВА XII. О том, как у них были хронисты [летописцы], чтобы узнавать с их помощью об их событиях, и порядок кипу, каким он был [раньше], и каков он сейчас.
ГЛАВА XIII. О том, как правителей Перу с одной стороны очень любили, а с другой - боялись все их подданные, и о том, как никто из них, будь он даже большим сеньором и древнего рода, не мог войти к нему на приём, если в знак особого повиновения не был отягощён ношей.
ГЛАВА XIV. О том, как велико было богатство, каким владели и распоряжались короли Перу, и о том, как они наказывали, чтобы всегда дети управителей присутствовали при их Дворе.
ГЛАВА XV. О том, как сооружали строения для правителей и королевские дороги для передвижения по всему королевству.
ГЛАВА XVI. О том, как и каким образом правителями в Перу устраивались королевские ловы.
ГЛАВА XVII. Рассказывающая о том, каков был порядок завоеваний[192]у Ингов, и как во многих местах из земель бесплодных они делали плодородные, особо их обрабатывая.
Глава XVIII. Рассказывающая о порядке уплаты податей провинций своим королям, и о слаженности, какой придерживались при этом.
Глава XIX. О том, как короли из Куско приказывали, чтобы каждый год велся учет всех людей, проживавших и рождавшихся во всем их королевстве, и о том, как все работали, и никто не мог бы стать бедняком при наличии складов.
ГЛАВА XX. О том, как в провинции назначались губернаторы, и каким образом короли выходили посещать их, и о том, как у них оружием являлись змеи, обвившие жезлы.
ГЛАВА XXI. Как размещались почтовые станции в этом королевстве.
ГЛАВА XXII. О том, как размещались митимаи, и сколько их видов было, и о том, как их уважали Инги.
ГЛАВА XXIII. О великолепной слаженности, имевшей место в тех случаях, когда из Куско выходили на войну правители, и о том как они наказывали воров.
ГЛАВА XXIV. О том, как Инги приказывали местным жителям строить упорядоченные селения, разделяя поля там, где по этому вопросу могли бы возникать споры, и о том, как был приказ, чтобы все и повсюду говорили на языке Куско.
ГЛАВА XXV. О том, что Инги не были причастны к гнусному греху и другим постыдным поступкам, замеченным у других монархов в мире.
ГЛАВА XXVI. О том, как у Ингов были советники и судебные исполнители, а также об имевшемся у них счёте времени.
ГЛАВА XXVII. Рассказывающая о богатстве храма Куриканче и о том почтении, какое Инги ему оказывали.
ГЛАВА XXVIII. Рассказывающая о [других] храмах, помимо этого, считавшихся самыми главными, и каковы их названия.
ГЛАВА XXIX. О том, как совершалась капакоча, которую следует понимать как дары или приношения их богам, и насколько это было обычным среди Ингов.
ГЛАВА XXX. О том, как устраивались большие праздники и [о] жертвоприношениях во время большого и торжественного праздника, называемого Атун Лайме [Атун Райми].
ГЛАВА XXXI. О втором короле или Инге, который был в Куско, по имени Синче Рока Инга [Sinche Roca Inga[292]].
ГЛАВА XXXII. О третьем короле, который был в Куско, по имени Льоке Юпанге [Lloque Yupangue[307]].
ГЛАВА XXXIII. О четвертом Инге, который был в Куско, по имени Майта Капа, и о том, что случилось за время его царствования.
ГЛАВА XXXIV. О пятом короле, который был в Куско, по имени Капа Юпанге.
ГЛАВА XXXV. О шестом короле, который был в Куско и о том, что случилось в его время, и о басне или истории, которую рассказывают о реке, проходящей посередине города Куско.
ГЛАВА XXXVI. О седьмом короле или Инге, который был в Куско, по имени Инга Юпанге.
ГЛАВА XXXVII. О том, как в ту пору, когда этот Инга хотел идти на войну за провинцию Кольяо, в Куско поднялось некое возмущение, и как чанки победили кичуа и отняли у них господство.
ГЛАВА XXXVIII. Как орехоны обсуждали, кому быть Ингой и о том, что произошло, пока кисть не досталась Виракоче Инге [Viracocha Inga], который был восьмым из тех, кто царствовал.
ГЛАВА XXXIX. О том, как Виракоча Инга метнул огненный камень из своей пращи в Кайтомарку и как оказали ему [там] почтение.
ГЛАВА XL. О том, как в Куско восстал один тиран и о бунте, который имел место, и о том, как были наказаны некие мамаконы за то, что против своей религии постыдным образом использовали свои тела, и о том, как Виракоче Инга вернулся [в Куско].
ГЛАВА XLI. О том, как в Куско пришли послы двух тиранов из, называемых Синче Кари[378]и Сапана, и о походе Виракочи Инги в Кольяо[379].
ГЛАВА XLII. О том, как Виракоче Инга прошел через провинции Канчей и Канов пока не вступил в область людей Колья [la comarca de los Collas], и о том, что произошло между Кари и Сапана.
ГЛАВА XLIII. О том, как Кари вернулся в Чукуито, и о прибытии Виракоче Инги, и о заключенном между ними мире.
ГЛАВА XLIV. О том, как Инга Урко стал главным правителем всей империи и получил корону в Куско, и о том, как чанки решили пойти войной на жителей Куско.
ГЛАВА XLV. О том, как чанки достигли города Куско и разместили в нём свой лагерь, и о страхе, выказанном жителями города, и о великой отваге Инги Юпанге.
ГЛАВА XLVI. О том, как Инга Юпанге был назначен королём, а Инга Урко лишен имени Инга, и о мире, заключенном с Асту Гуарака.
ГЛАВА XLVII. О том, как Инга Юпанги вышел из Куско, оставив губернатором Льоке Юпанги, и о том, что с ним произошло.
ГЛАВА XLVIII. О том, как Инга повернул к Вилькам и установил осаду вокруг скалы, где были построены вражеские крепости.
ГЛАВА XLIX. О том, как Инга Юпанге приказал Льоке Юпанге, чтобы он шел к долине Хауха с целью попытаться привлечь на свою сторону гуанков [los guancas] и йауйов [los yauyos[446]], их соседей, вместе с другими народами, проживающими в том краю.
ГЛАВА L. О том, как полководцы Инги вышли из Хаухи и что с ними произошло, и о том, как от них отделился Анко Альо.
ГЛАВА LI. Как на холме, что возвышается над Куско, в Северной части, был построен королевский дворец Солнца, который испанцы обычно называют «крепостью», и о его изумительном здании и великолепии камней, которые в нем видны.
ГЛАВА LII. О том, как Инга Юпанге выступил из Куско в Кольяо, и о том, что с ним произошло
ГЛАВА LIII. О том, как Инга Юпанге выступил из Куско и о том, что он совершил.
ГЛАВА LIV. Как, будучи весьма старым, Инга Юпанге оставил управление королевством Топа Инге, своему сыну.
ГЛАВА LV[485]
ГЛАВА LVI. О том, как колья запросили мира и как Инга предоставил его им и вернулся в Куско.
ГЛАВА LVII. О том, как Топа Инга Юпанге выступил из Куско и как он поработил всю землю, которая лежит до Кито, и о его великих деяниях
ГЛАВА LVIII. О том, как король Топа Инга послал из Кито узнать, как выполнялось его распоряжение, и как, утвердив порядок в той области, он выступил, чтобы проследовать по долинам юнгов [los yungas[509]].
ГЛАВА LIX. О том, как Топа Инга Юпанге путешествовал по равнинам и как все юнга пришли под его власть.
ГЛАВА LX. О том, как Топа Инга снова выступил из Куско, и об упорной войне, которая у него была с теми [людьми] из Гуарко [Guarco] и как, победив их, он возвратился в Куско.
ГЛАВА LXI. О том, как Топа Инга снова выступил из Куско, и как он отправился в Кольяо, и оттуда в Чили, и победил и подчинил народы, которые есть в той земле, и о его смерти
ГЛАВА LXII. О том, как царствовал в Куско Гуайнакапа, который был двенадцатым королем Ингой.
ГЛАВА LXIII. О том, как Гуайнакапа выступил из Куско, и о том, что он свершил.
ГЛАВА LXIV. Как король Гуайнакапа снова приказал призвать людей, и о том, как выступил в ту [землю] Кито.
ГЛАВА LXV. Как Гуйанакапа [Guyanacapa][570]вошел через Бракаморос [Bracamoros] и возвратился, спасаясь бегством, и что еще приключилось с ним до тех пор, пока он не прибыл в Кито.
ГЛАВА LXVI. О том, как Гуайнакапа прошел по долинам равнин и что он свершил.
ГЛАВА LXVII. О том, как Гуайнакапа, уходя из Кито, послал вперед некоторых своих военачальников, которые возвратились, спасаясь бегством от врагов; и о том, что он в связи с этим сделал.
ГЛАВА LXVIII. О том, как Гуайнакапа, собрав все силы, дал бой врагам и победил их, и о его жестокой расправе над ними.
ГЛАВА LXIX. О том, как король Гуайнакапа вернулся в Кито, и о том, как он узнал об испанцах, продвигавшихся вдоль побережья, и о его смерти.
ГЛАВА LXX. О происхождении Гуаскара и Атабалипи, и о том какими они [были].
ГЛАВА LXXI. О том, как Гуаскар был возведён в короли в Куско, после смерти своего отца.
ГЛАВА LXXII. О том, как между Гуаскаром и Атабалипой начались разногласия, и между теми и другими [т.е. их сторонниками] состоялись крупные сражения.
ГЛАВА LXXIII. О том, как Атабалипа вышел из Кито со своими людьми и полководцами, и о том, как он дал бой Атоко в селениях Амбато.
ГЛАВА LXXIV. О том, как Гуаскар вновь отправил полководцев и людей против своего врага, и о том, как Атабалипа прибыл в Томебамбу, и о величайшей жестокости им учинённой там, и о том, что произошло между ним и полководцами Гуаскара.