^
Начало
Установить закладку
+ Настройки
14 | 16 | 18 | 20 | 22 | 24
Ширина текста:
50% | 60% | 70% | 80% | 90% | 100%
Шрифт:
Цвет текста:
Установить
Цвет фона:
Установить
Сбросить настройки
A Narrative of the Captivity and Adventures of John Tanner
(U. S. Interpreter at the Saut de Ste. Marie)
during Thirty Years Residence among the Indians in the Interior of North America
Prepared for the Press by Edwin James, M. D.
Editor of an Account of Major Long’s Expedition from Pittsburgh to the Rocky Mountains
NEW YORK, G. & G. & H. CARVILL, 108 BROADWAY, 1830
Рассказ о похищении и приключениях Джона Теннера (переводчика на службе США в Со-Сент-Мари) в течение тридцатилетнего пребывания среди индейцев в глубине Северной Америки
Подготовлено к печати Эдвином Джемсом, издателем отчета об экспедиции майора Лонга от Питтсбурга до Скалистых гор
ПЕРЕВОД С АНГЛИЙСКОГО Ю.Я. РЕТЕЮМА
РЕДАКЦИЯ И ПРЕДИСЛОВИЕ Ю.П. АВЕРКИЕВОЙ
ИЗДАТЕЛЬСТВО ИНОСТРАННОЙ ЛИТЕРАТУРЫ
Москва 1963
Предисловие к русскому изданию
Введение д-ра Эдвина Джемса к жизнеописанию Теннера
Глава I
Воспоминания о раннем детстве. – Похищение. – Путешествие от устья Майами в Сау-ги-нонг. – Церемония усыновления семьей моих приемных родителей. – Жестокое обращение. – Меня продают в семью Нет-но-квы. —Переселение на озеро Мичиган.
Глава II
Первые охотничьи приключения. – Корь. – Ловушки для куниц. – Переселение на берега реки Ред-Ривер. – Смерть приемного отца и брата. – Прибытие на озеро Виннипег.
Глава III
Дружелюбный прием у индейцев на реке Ассинибойн. – Волок Прерий. – Сон Нет-но-квы сбывается. – Встреча с Пе-шау-бой – выдающимся воином племени оттава. – Путешествие в Кау-вау-конинг и пребывание там. – Возвращение на озеро Верхнее. – Военный поход против миннетауков. – Приключение в устье реки Ассинибойн.
Глава IV
Охота на лося. – Охота на бобров и бизонов. – Как опасно убивать бизонью матку. – Индейцы, живущие у водопадов. – Возвращение к озеру Рейни-Лейк. – Болотная река и волок у нее. – Река и озеро Бегвионуско. – Честность и порядочность индейцев. – Гостеприимство. – Голод. – Ред-Ривер. – Потеря мехов. – Алчность торговцев «Северо-Западной компании». – Беда, постигшая нас после потери мехов.
Глава V
Охота с «применением магии». – Беспечность индейского охотника и страдания, которые он навлек на свою семью. – Помощь «мягкосердечных» торговцев. – Охотник ампутирует себе руку. – Охота на лосей. – Гостеприимство Сах-мука и пребывание у озера Рейни-Лейк. – Бизон охраняет свою мертвую подругу. – Чудовищные страдания от холода. – Пожар уничтожает мою палатку: и почти все имущество.
Глава VI
Неудачная попытка принять участие в военном походе на Миссури. – Переезд к Лосиной реке. – Несколько индейцев племени надоуэй из Южной Канады приходят в мои охотничьи угодья. – Гостеприимство индейцев кри. – Колдовство. – Ссора с надоуэем. – Группа тус-квау-го-ми. – У водопада Брайн на Лосиной реке. – Мое падение с лошади и его тяжелые последствия. – Я разделяю трудности своего брата. – Особенности поведения лосей. – Области обитания лосей и северного оленя.
Глава VII
Вождь предлагает мне жениться на одной из его дочерей. – Воровство и пьянство. – Как преследуют лося. – Эпидемия и повальная гибель бобров. – Брачное предложение а-го-квы. – Лагерь привидений в долине «Двух убитых». – Индейское ухаживание. – Душевное заболевание. – Приступ безумия и попытка самоубийства. – Игроки. – Разные брачные предложения. – Мое обручение и женитьба.
Глава VIII
Приготовление к военному походу. – Топот далекого стада бизонов. – Жестокие бои самцов. – Правила поведения для молодых воинов. – Ко-цау-бун-цич-е-гун, или гадание о месте нахождения врага. – Дже-би-уг, или почему на поле битвы нужно выбрасывать памятные подарки умерших друзей, и смысл этого обычая. – Вмешательство другого вождя срывает наш военный поход. – Глупость дикобраза. – Как я спас жизнь своему неродному брату. – Медведи-альбиносы. – Вау-бе-но. – Свадьба Пи-че-то и Сквахшиш. – Нападение военного отряда индейцев из племени сиу, преследование их до деревни у горы Вождей и дальше, до устья реки Сент-Питер, и т.д.
Глава IX
Я посещаю несколько деревень ассинибойнов, чтобы вернуть украденных лошадей. – Странные обычаи. – Я добываю лошадь у индейца ассинибойна. – Военный поход к Черепашьей горе. – Бой в деревне манданов. – Наставления пророка из племени шауни. – Последствия пьянки.
Глава Х
Находчивость и преданность индейской матери. – Индейский способ ведения войны. – Беседы с вождем. – Зимняя охота на реке Бегвионуско. – Охота с применением магии. – Смертоубийство и связанные с этим обычаи. – Символическое, или рисованное, письмо. – Смерть Пе-шау-бы. – Несчастье на озере Великого духа и смерть Маленькой Раковины.
Глава XI
Жадность торговцев. – Откровения, ниспосланные Манито-о-гизику. – Утверждения Аис-кау-ба-виса. – Легковерность индейцев. – Колония торговцев «Компании Гудзонова залива» у Ред-Ривер. – Большой отряд воинов собирается у Черепашьей горы. – Недисциплинированность.
Глава XII
Суеверия индейцев. – Несправедливые и жестокие предубеждения. – Несчастье в семье. – Любопытные особенности выдры и других мелких зверей. – Трения между «Компанией Гудзонова залива» и «Северо-Западной пушной компанией».
Глава XIII
Оджибвеи страдают от голода. – Преследования Вау-бе-бе-наис-сы
и враждебность моих индейских родичей. – Поездка в Детройт. – Губернатор Касс. – Совет в Сент-Мари на реке Майами.
Глава XIV
Поездка в Кентукки. – Гостеприимство белых. – Возвращение
в Детройт. – Генерал Кларк. – Возвращение к Лесному озеру. —
Полковник Диксон. – Вторая поездка в Сент-Луис через Чикаго
и Форт-Кларк. – Дружелюбие поттаватоми.
Глава XV
Деятельность агентов «Американской пушной компании» в районе Лесного озера. – Предательство индианки. – Безуспешные попытки вернуть моих детей из страны индейцев.
Приложение д-ра Эдвина Джемса к американскому изданию 1830 г.
Об индейских праздниках[106]
О постах и снах
О тотемах
Индейская музыка и поэзия
Песня, исполняемая при отправлении обрядов общества Мидевивин или при применении охотничьей магии
Песня, исполняемая исключительно на празднике общества Мидевивин
Песня, исполняемая перед охотой на бобров и при отправлении обрядов общества Мидевивин
Песня, исполняемая при применении охотничьей магии, реже при отправлении обрядов общества Мидевивин
Фотографии проф. Е. Липс, приложенные к немецкому переводу книги Джона Теннера