Спасибо, что скачали книгу в бесплатной электронной библиотеке Royallib.com
   Все книги автора
   Эта же книга в других форматах
 
   Приятного чтения!
 
 
 

SD8

POPOV Sergey

   Sword Art Online ME 18,
   Sword Art Online Sugary Days 8.
 
   1
 
   — Тридцать слитков солидита, двадцать слитков акютита, десять старых тиковых бревен, а
   также восемь сухожилий каменного дракона и восемь жиров призрачного медведя. Это все
   материалы, о которых ты говорила.
   Сложив материализованные предметы в пустом углу мастерской, плотник Махокль изящно
   повернулась к нам, и с удивлением сказала:
   — Подумать только, вы смогли собрать все это всего за полдня!
   Сверкающие очки упали на кончик ее носа, а удивительно очаровательные глаза смотрели
   прямо на меня, однако я решил не обращать на это внимание, и просто пожал плечами:
   — Единственное, что мы добыли сами, это легендарный медвежий жир, а все остальное мы
   купили у знакомого торговца. Я надеюсь, у тебя нет никакого правила, вроде «ничего не
   покупать»?
   — Конечно нет. Налаживание связей с хорошими торговцами тоже говорит о способностях
   игрока.
   Когда она это сказала, я вспомнил странный взгляд Эгиля, но выбросил его из головы и
   продолжил:
   — Понятно, приятно это слышать, но расскажи, зачем эти материалы...
   В этот момент Асуна потянула меня сзади за пальто, и встала слева от меня.
   — Подожди Кирито-кун, неужели ты все забыл? Предложение Махокль-сан не касалось
   объяснения цели использования этих ресурсов…
   — Да, конечно...
   Пока Асуна говорила, плотник открыла окно меню, и материализовав рядом с соседней стеной
   огромный стол, начала постукивать по его толстой поверхности. Увидев это, я наконец все
   вспомнил.
   — Ах да, верно. Материалы покроют девяносто процентов стоимости этого стола.
   — И кресло-качалка, сделанное на заказ…
   Я утвердительно кивнул, а Асуна, сделав несколько небольших, шагов подошла к столу и с
   восхищением скользнула руками по замысловатому деревянному узору на его поверхности.
   — Неважно, в который раз я вижу этот прекрасный стол, я всегда им восхищаюсь. Он ведь
   сделан из цельного куска орехового дерева?
   — Асуна-сан хорошо в этом разбирается, — поправив свои очки, Махокль ухмыльнулась, —
   все правильно, к тому же, это одна из пяти ценных пород дерева доступных в Айнкраде.
   — Из пяти, так значит есть еще четыре?
   Махокль подняла правую руку, затянутую в кожаную перчатку, и отвечая на мой вопрос начала
   загибать пальцы после каждого названия дерева, которое она называла:
   — Конечно есть. Орех, красное дерево, тик, эбеновое дерево, палисандр; все это является
   древесиной S-класса. Есть и другие благоухающие деревья S-класса, но они предназначены
   исключительно для небольших предметов, а не для мебели.
   — Ого, сколько разного дерева есть для работы, — произнес я удивленно, а Асуна добавила
   с надменным видом:
   — Это не просто древесина S-класса, ты не найдешь бревно такого размера, если только это
   не одно из самых старых деревьев среди орехов, которые уже очень редко можно встретить.
   Ты сама срубила его, Махокль-сан?
   — Нет, мне не хватает свободных слотов под скилы, что бы я могла это сделать.
   — Действительно, рубить большие деревья ...
   Я прервал Асуну щелчком пальцев:
   — О, я знаю. Улучшение двуручного топора повышает силу при рубке деревьев.
   — Я в курсе, что тебе известно все о механике игры, — сказала с раздражением Асуна, но ее
   слова прозвучали как комплимент.
 
   Несмотря на ограниченное боевое применение, и непопулярность в качестве основного
   оружия, двуручные топоры использовались игроками, которые хотели совмещать сражения с
   торговлей. Причина заключалась в том, что улучшение топора не только добавляло ему
   боевые характеристики, но и увеличивало его эффективность при рубке деревьев, а редкая
   древесина имела довольно высокую цену.
 
   — Значит, древесина для этого огромного стола была добыта игроком, владеющим высокими
   скилами для двуручного топора? — пробормотал я, протирая великолепную столешницу.
   — Да, именно так. Это было еще до того, как я переехала в эту мастерскую…, — ответила
   Махокль слегка изменившимся тоном, однако она не стала продолжать рассказ о
   таинственном лесорубе, и ударив ладонью по столу произнесла, — ну, это в прошлом. Теперь
   давайте займемся делом. Асуна-сан, тебе нравится кресло-качалка?
 
   2
 
   Махокль продемонстрировала истинную доблесть, мгновенно удовлетворяя все
   многочисленные пожелания Асуны относительно цвета, формы и удобства мебели. Заплатив
   около восьмидесяти тысяч коллов, что с учетом восемнадцати тысяч, которые мы заплатили
   Эгилю за материалы, составляло немалую сумму в почти сто тысяч, мы вышли из мастерской
   став обладателями стола и кресла-качалки. Встретив всего пару игроков, мы
   телепортировались из Замфута, главного города третьего этажа, в еще более пустынный
   Корал на двадцать втором этаже. Купив в магазине NPC продукты для ужина, мы вернулись в
   наш дом на берегу озера, где Асуна немедленно убрала столик, который мы купили только
   вчера и материализовала стол, изготовленный Махокль из редкого дерева. Асуна была
   абсолютно равнодушна к тому, что для нас стол из супер-древесины оказался великоват, и за
   ним легко умещались десять человек. Наблюдая как она с блаженным видом расставляет
   стулья вокруг стола, и возится с подсвечниками и салфетками, я начал задаваться вопросом,
   была ли она из семьи, которая могла позволить себе такие столы в реальном мире, хотя
   сейчас это были и не самые подходящие мысли.
 
   — Слушай, он идеально подходит для гостиной! За ним может сидеть много людей, так что
   давай свяжемся с друзьями, и организуем вечеринку! — сказала Асуна сияя, когда закончила
   свои приготовления.
   Я не мог сдержать улыбку, и ответил:
   — Конечно, думаю можно позвать и Махокль, ведь это она сделала этот стол.
   — И дровосека, который добыл бревно... Ладно, давай поедим.
 
   Несмотря на мои первоначальные опасения из-за размеров стола, ужин прошел очень
   хорошо, во многом благодаря его удобству и приятному теплу. Я помог Асуне с уборкой, и мы
   вышли на крыльцо дома. Солнце село, и озеро перед нами засверкало синим отблесками под
   светом луны. Ночной осенний ветер холодил мою кожу, и я задрожав обнял Асуну.
   — Как ты думаешь, где мы поставим кресло-качалку? — спросил я, вспомнив про покупку, и
   молодая жена ответила несколько неуверенно:
   — Хм... Я думаю, что неплохо бы посидеть на крыльце под лучами солнца, хотя и приятно
   оказаться ночью перед камином.
   — Точно! Тогда как насчет того, чтобы купить еще одно, или два кресла?
   — Ты уверен?
   — В конце концов, десять тысяч коллов это всего лишь один день охоты.
   Услышав мой ответ, Асуна слегка наклонила голову:
   — Честно говоря, я не думаю, что она получала бы прибыль, если бы продавала такие кресла
   по десять тысяч коллов. Хотя оно изготовлено не из древесины S-класса, это все же
   высококачественный клен, и судя по всему, она сбросила нам цену в благодарность за
   выполнение своего поручения.
   — Ясно, тогда, я думаю, что нам снова придется взять у неё квест.
   — Эй, Махокль-сан не NPC, надеюсь ты это понимаешь?
   Ткнув меня пальцем в бок, Асуна положила голову мне на плечо.
   — Тем не менее, должна сказать, что я не совсем понимаю…
   Я кивнул в знак согласия:
   — Мне кажется, я знаю. Таким образом Махокль собирает материалы...
   — Ты думаешь, она хочет что-то построить?
   — Да, она строит баллисту…
   — Слушай, а что такое баллиста? Хотя я знаю, ты как-то говорил, что это такой гигантский
   арбалет.
   — Смотри…
   Думая, с чего начать, я стал чертил правой рукой невидимые линии в воздухе. В этот момент
   налетел порыв особенно холодного ветра, и я громко чихнул. Взяв меня за левую руку, Асуна
   улыбнулась:
   — Давай продолжим разговор внутри.
   Мы зажги огонь в камине на западной стене гостиной, и поставили перед ним драгоценное
   кресло-качалку. Асуна посмотрела на кресло, и подумав, что она сейчас в него сядет, я быстро
   сказал:
   — Ты не против, если сначала сяду я?
   — Конечно нет.
   — Тогда я буду первым...
   Подойдя к слегка освещенному камином креслу, я осторожно сел. Перенеся на него свой вес,
   я беспокоился, не сломается ли оно, но ничего подобного конечно не произошло, и теплое
   кожаное сиденье мягко меня окутало, покачиваясь на изогнутых ножках. Кроме этого, я
   почувствовал запах сладкого кленового сиропа, возможно, из-за древесины из которой было
   сделано кресло.
   — Ох... оно кажется немного великоватым, но этот уют просто...
   Я задумался, но Асуна прервала меня издав невнятное «мррр…», и уселась мне на колени.
   Покрутившись, она забралась на меня с ногами, и прежде чем окончательно усесться, снова
   повторила свое «мррр…».
   — Судя по всему, мы можем сидеть в нем вместе…
   Кивнув с очередным «мррр…» она, обдумывала эту мысль, пока не раздалось еще одно
   «мррр…», но уже с вопросительным тоном. Понимая, что это была просьба продолжить наш
   разговор, я прочистил горло, и возобновил объяснение:
   — Баллисты были впервые использованы в Древней Греции или Риме, это осадное оружие,
   похожее на большой лук. В наши дни существует термин «баллистическая кривая», который
   происходит от оружия такого типа.
   — Если это лук, то он стреляет стрелами?
   Я ответил на вопрос, который положил конец ее мурлыканью:
   — Ну, в основном. Я думаю, что по размеру это ближе к копью, чем к стреле, хотя раньше они
   метали камни, металлические шары или зажигательные бомбы.
   — Ясно…
   Ерзая на мене и глядя в потолок, Асуна произнес несколько напряженным тоном:
   — Ты не видишь в этом противоречие?
   — Что? Чему?
   — Чему, чему. Изъятию.
 
   Я привстал, осмысливая сказанное, и прежде чем я снова сел, мы с Асуной приподнялись
   сантиметров на десять. Термин Изъятие относился к древнему феномену, который вырвал
   этажи Айнкрада с поверхности земли, и аннулировал магию. Едва ли кому-либо из
   проходчиков был знаком этот термин, поскольку он появился только в конце группы квестов
   Война эльфов, и мы с Асуной услышали об этом непосредственно от эльфов. Фактически,
   магия была не единственное, что пропало в результате Изъятия. Технология производства
   дальнобойного оружия тоже исчезла. Поэтому в Айнкраде не было возможности
   изготавливать и использовать луки, по крайней мере я так думал.
 
   — Действительно, баллисту можно считать своего рода луком, но тогда технология ее
   создания и использования должна быть потерянной во время Изъятия. Однако, Махокль
   определенно сказала, что она нашла комбинацию навыков для создания баллисты, и именно
   поэтому переехала в свою мастерскую…
   — Не говоря уже о том, каким образом она попросила нас достать материалы для
   предполагаемой баллисты. Я подозреваю, что Махокль-сан лгала, когда сказала, что
   стоимости этих материалов хватит для уменьшения цены за стол с семиста тысяч, до
   семидесяти тысяч.
   Я кивнул, соглашаясь с Асуной. Хотя каждое движение ее тела волновало меня, призывая мои
   руки к немедленным действиям, я все же заставил себе сосредоточиться на теме разговора.
   — Тогда допустим, что баллисты не пострадали при Изъятии, и могут быть созданы. Зачем
   тогда Махокль просить нас собирать материалы? Судя по тому, что она сказала сначала, она
   скрывается потому что не хочет, чтобы баллиста была построена.
   После того, как я закончил, Асуна некоторое время молчала. Вероятно, она серьезно
   задумалась, и в такие моменты у нее была привычка гладить себя по подбородку кончиками
   пальцев. Ее блестящие губы дрожали, еще сильнее усиливая мои неприличные мысли.
   Однако Асуна заговорила прежде, чем все мои ограничения сломались.
   — Это просто догадка, но я чувствую, что человек, который срубил дерево для этого стола,
   связан с просьбой Махокль. Возможно именно ради него она перенесла свою мастерскую в
   Замфут, где гораздо удобнее добывать и обрабатывать редкую древесину. Возможно она
   была его постоянным клиентом, или даже больше, они могли быть парой…
   Проследив за взглядом Асуны, которая поворачивалась во время своей фразы, я увидел
   огромный стол, стоящий в центре гостиной. Предположительно изготовленный из цельного
   бревна, он сохранил по бокам остатки коры, которая напоминала о громадной дереве,
   стоявшем когда-то в Айнкраде.
   — Игрок срубивший такое дерево должен прекрасно владеть двуручным топором. Не в каждой
   группе проходчиков есть человек с такими умениями.
   Внезапно я замолчал, а перед моими глазами появилось лицо игрока. Оно словно передалось
   Асуне, и я увидел в ее глазах понимание. Смотря друг на друга в упор, мы одновременно
   произнесли:
   — Не говори мне...
   Осознав суть произошедшего, мы ждали, что кто-то другой закончит эту фразу, и я продолжил:
   — Не говори мне, что старый партнер Махокль это тот торговец топором. Это же не он, верно?
   — Кирито-кун, торговец топором это тот, кто торгует топорами.
   — Тогда давай будем называть его топор торговец… нет, неужели это серьезно?
   — Подумай о том, что Эгиль-сан действительно заволновался, когда мы покупали у него
   материалы. Даже если бы он не знал, что они для баллисты, он мог догадаться.
   — Хм...
   Я застонал, закинув руки за голову. Представив этого огромного лысого парня рядом с
   грациозным плотником, я испытал чувство явного несоответствия. Однако, то же самое можно
   было сказать обо мне, бродячем битере, и Асуне, кумире группы проходчиков. Отбрасывая
   это несоответствие в сторону, я размышлял о том, что могло их связывать.
   — ... Действительно, я так и знаю почему Эгиль решил всерьёз заниматься торговлей.
   — Эй, Кирито-кун! Именно ты вручил Эгиль-сану Ковёр торговца.
   — Точно. Может быть, с этого все и началось... Однако после того, как он получил ковер, Эгиль
   продолжал оставаться обычным воином с топором, а ковер использовал для эффективной
   продажи получаемых при прохождении предметов. В конце концов, после того что случилось,
   я отдалился от Эгиля...
   На мгновение я застыл, когда мои собственные слова вызвали болезненные воспоминания, и
   осознав это, Асуна подняв голову с моей груди приблизила ко мне свое лицо. Мы молчали, и
   наши щеки соприкоснулись. От прикосновения ее прохладной, мягкой кожи моя боль растаяла.
   Я глубоко вздохнул, и прошептал:
   — ... Спасибо, Асуна.
   Мягко улыбнувшись, Асуна заняла прежнее положение, а я, толкнув кресло-качалку
   возобновил свои рассуждения:
   — До двадцатого этажа, произошло что-то важное, из-за чего Эгиль превратился из воина в
   группе проходчиков в торговца с магазином на главной улице Альгада. Хотя, может мы
   слишком много придумываем, связывая его с рецептом баллисты и Махокль...
   Все еще сидя у меня на руках, Асуна снова восхитительно замурлыкала и продолжила:
   — ... Несмотря на то, что он проявил интерес к списку материалов, которые мы заказали,
   Эгиль-сан не знал, что они были для баллисты, и возможность того, что когда-то давно они
   вместе с Махокль уже сделали баллисту может не рассматриваться.
   — Точно, к тому же, если у баллисты дальность и сила атаки как у пушки, то Эгиль не такой
   человек, чтобы скрывать это от проходчиков.
   — Совершенно верно, однако, все что мы можем делать, это строить догадки…
   Асуна выдохнула и я, обняв ее осязаемый и теплый аватар пробормотал:
   — Мы можем пойти к Эгилю и спросить ...
   В моих объятиях Асуна мгновенно покачала головой:
   — Нет, не можем. Если Махокль-сан скрывается по собственному желанию, то даже если
   кому-то нравится Эгиль-сан, мы не должны так легко раскрывать ее имя.
   — Согласен…
 
   Вскоре торговка информацией Арго получила заказ на всю возможную информацию о Махокль
   и ее мастерской, и выполнила его в течении одной ночи. Это означало, что теперь любой, кто
   поставит себе такую цель, будь то Эгиль, или кто-то другой, может получить ее достаточно
   легко. В будущем мы могли получить проблему на свои головы, но решили отбросить мысли
   о последствиях, к тому же мы уже получили по дешевке стол и кресло-качалку, и у нас не было
   другого решения этого вопроса. Как один из проходчиков, я хотел определиться с
   существованием баллисты, а планы Махокль касательно собранных нами материалов меня
   беспокоили.
 
   — Все, что мы можем сделать, это спросить того, кто уже все знает.
   — Это кто ...?
   Я усмехнулся удивленной Асуне:
   — Ты узнаешь, когда мы встретимся.
 
   3
 
   Воскресенье, 27 октября, 10:00.
 
   Человек, появившийся из телепорта в Корале, увидев меня поднял в верх бутылку саке,
   вероятно бывшую подарком.
 
   — Эй, я здесь!
   — Привет. Прости за такое неожиданное приглашение.
   — Все нормально. У тебя что-то произошло?
   Прибывшим был мастер катаны Кляйн, который возглавлял гильдию проходчиков Фуринказан,
   который мгновенно замолчал, увидев вышедшую из-за меня Асуну.
   — Добрый день, Кляйн-сан.
   — Д… доо…
   Схватив меня за шею, он быстро оттащил меня в сторону на пару метров:
   — Эй, Кирито, что происходит!? Почему ты здесь с Асуной-сан из РыКов, хотя должен
   отдыхать и расслабляться?
   — А... э-э, вот, хорошо...
   В тот момент, когда я потерял дар речи, к нам подошла Асуна и заговорила с яркой улыбкой:
   — Приношу извинения позднее сообщение Кляйн-сан. Мы с Кирито-куном поженились три дня
   назад.
   Кляйн застыл, и через пять секунд по площади телепорта разнесся пронзительный крик:
   - Чтоооооооо !?
 
   (продолжение следует)
 

   Спасибо, что скачали книгу в бесплатной электронной библиотеке Royallib.com
   Оставить отзыв о книге
   Все книги автора