I NODAĻA,
kurā autors iepazīstina lasītāju ar stāsta varoni un kurā nav nekā neparasta
II NODAĻA,
kurā kapteinis Gudrimelis stāsta par to, kā viņa vecākais palīgs Stanga mācījies angļu valodu, kā arī par dažiem atsevišķiem gadījumiem no kuģniecības prakses
III NODAĻA
Par to, kā tehnika un atjautība var aizstāt drošsirdību, un par to, kā kuģošanā der izmantot visus apstākļus, pat savu nespēku
IV NODAĻA
Par skandināvu tautu paražām, par nepareizu dažu ģeogrāfisku nosaukumu izrunu un par vāveru izmantošanu jūrniecībā
V NODAĻA
Par siļķēm un par kartēm
VI NODAĻA
kura sākas ar pārpratumiem, bet beidzas ar negaidītu izpeldēšanos
VII NODAĻA
Par astronomisko zīmju noteikšanas metodi, par kara viltību un divām vārda «faraons» nozīmēm
VIII NODAĻA,
kurā Fuksam tiek pelnīti atmaksāts, pēc tam viņš skaita krokodilus un beidzot parāda sevišķas dotības agronomijā
IX NODAĻA
Par vecām paražām un polārajiem ledājiem
X NODAĻA,
kurā lasītājs iepazīstas ar admirāli Ķusaki, bet «Bēdas» komanda ar izsalkuma mokām
XI NODAĻA,
kurā Gudrimelis šķiras no sava kuģa un sava vecākā pailga
XII NODAĻA,
kurā Gudrimelis un Fukss uzstājas ar nelielu koncertu, pēc tam steidzas uz Brazīliju
XIII NODAĻA,
kurā Gudrimelis veikli tiek galā ar milzu čūsku un šuj sev jaunus formas svārkus
XIV NODAĻA,
kuras sākumā Gudrimelis kļūst par nodevības upuri, bet beigās atkal atgriežas uz «Bēdas»
xv nodaļa,
kurā admirālis Kusaki mēģina tikt uz jahtas «Bēda» par matrozi
XVI NODAĻA
Par mežoņiem
XVII NODAĻA, kurā mans vecākais pailgs atkal atstāj kuģi
XVIII NODAĻA
Visbēdīgākā, jo iet bojā *Bēda» un šoreiz pavisam
xix nodaļa,
kuras beigās pēkšņi ierodas Stanga un dzied dziesmu par sevi
XX NODAĻA,
kurā Stanga un Fukss neapdomīgi iepērkas, bet Gudrimelis praktiski pārbauda algebras likumus
XXI N O D A Ļ A,
kurā admirālis Kusaki pats palīdz Gudrimelim izkļūt no loti sarežģīta stāvokļa
XXII NODAĻA,
papildu nodaļa, dažs lasītājs bez tās varētu ari iztikt
skaidrojoša jūrniecības terminu vārdnīca
SATURS