^
Начало
Установить закладку
+ Настройки
14 | 16 | 18 | 20 | 22 | 24
Ширина текста:
50% | 60% | 70% | 80% | 90% | 100%
Шрифт:
Цвет текста:
Установить
Цвет фона:
Установить
Сбросить настройки
СТРАСТИ ПО АПОЛЛИНЕРУ
PREMIÈRES POÉSIES
Ранние стихотворения
(1896-1910)
POÈMES DE LA JEUNESSE
ЮНОШЕСКИЕ СТИХОТВОРЕНИЯ
STAVELOT
СТАВЛО
LES DICTS D'AMOUR À LINDA
ЛЮБОВНЫЕ ДИКТОВКИ ДЛЯ ЛИНДЫ
POÈMES TIRÉS DES «RHÉNANES» ET NE FIGURANT PAS DANS «ALCOOLS»
ИЗ «РЕЙНСКИХ СТИХОВ», НЕ ВОШЕДШИХ В КНИГУ «АЛКОГОЛИ»
POÈMES TIRÉS DE «L'ENCHANTEUR POURRISSANT»
СТИХИ ИЗ КНИГИ «ГНИЮЩИЙ ЧАРОДЕЙ»[21]
Le bestiaire ou Cortège d'Orphée
avec les notes de Guillaume Apollinaire
Бестиарий, или Кортеж Орфея
c примечаниями Гийома Аполлинера
(1911)
Orphée
Орфей
La tortue
Черепаха
Le cheval
Конь
La chèvre du Thibet
Тибетская коза
Le serpent
Змей
Le chat
Кошка
Le lion
Лев
Le lièvre
Заяц
Le lapin
Кролик
Le dromadaire
Верблюд
La souris
Мышь
L'éléphant
Слон
Orphée
Орфей
La chenille
Гусеница
La mouche
Муха
La puce
Блоха
La sauterelle
Акрида
Orphée
Орфей
Le dauphin
Дельфин
Le poulpe
Спрут
La méduse
Медуза
L'écrevisse
Рак
La carpe
Карп
Orphée
Орфей
Les sirènes
Сирены
La colombe
Голубь
Le paon
Павлин
Le hibou
Филин
Ibis
Ибис
Le bœuf
Бык
Alcools
Алкоголи
(1913)
LE PONT MIRABEAU
Мост Мирабо
ANNIE
АННИ[35]
LA MAISON DES MORTS
Дом мертвых[38]
LA BLANCHE NEIGE
БЕЛЫЙ СНЕГ
POÉME LU AU MARIAGE D'ANDRÉ SALMON
le 13 juillet 1909
СТИХИ, ПРОЧИТАННЫЕ НА СВАДЬБЕ АНДРЕ САЛЬМОНА
13 июля 1909 г.[40]
L'ADIEU
ПРОЩАНИЕ
SALTIMBANQUES
БРОДЯЧИЕ АКРОБАТЫ
AUTOMNE
ОСЕНЬ
ROSEMONDE
РОЗАМУНДА
RHÉNANES
РЕЙНСКИЕ СТИХИ
♦♦♦
Vitam impendere amori[55]
(1917)
* * * (L'amour est mort entre tes bras…)
* * * (В твоих объятиях мертва…)
* * * (Dans le crépuscule fané…)
* * * (Томится глядя в полумрак…)
* * * (Tu n'as pas surpris mon secret…)
* * * (Понять секрет мой не дано…)
* * * (Le soir tombe et dans le jardin…)
* * * (Стемнело в несколько минут…)
* * * (Tu descendais dans l'eau si claire…)
* * * (Спускалась ты к воде прозрачной…)
* * * (Ô ma jeunesse abandonnée…)
* * * (Моя покинутая юность…)
Calligrammes
Poèmes de la paix et de la guerre 1913-1916
Каллиграммы
Стихотворения мира и войны 1913-1916
(1918)
LUNDI RUE CHRISTINE
ПОНЕДЕЛЬНИК УЛИЦА КРИСТИНЫ
UN FANTÔME DE NUÉES
ОБЛАЧНОЕ ВИДЕНИЕ
IL PLEUT
ДОЖДЬ[57]
FUMÉES
ДЫМЫ
LA COLOMBE POIGNARDÉE ET LE JET D'EAU
ЗАРЕЗАННАЯ ГОЛУБКА И ФОНТАН[58]
RECONNAISSANCE
РЕКОГНОСЦИРОВКА
VISÉE
НАВОДКА[67]
FÊTE
ПРАЗДНИК
LES SAISONS
ВРЕМЕНА ГОДА
LA GRÂCE EXILÉE
ИЗГНАННАЯ БЛАГОДАТЬ[70]
LA BOUCLE RETROUVÉE
НАЙДЕННАЯ ПРЯДЬ
LES FEUX DU BIVOUAC
БИВАЧНЫЕ ОГНИ
TOURBILLON DE MOUCHES
НЕТЕРПЕНИЕ СЕРДЕЦ
L'ADIEU DU CAVALIER
ПРОЩАНИЕ ВСАДНИКА
DANS L'ABRI-CAVERNE
В ОКОПЕ
FUSÉE
ФЕЙЕРВЕРК
LA TRAVERSÉE
МОРСКОЙ ПЕРЕХОД[71]
LE DÉPART
ОТЪЕЗД
CARTE POSTALE
ПОЧТОВАЯ ОТКРЫТКА
TRISTESSE D'UNE ÉTOILE
ТОСКА ЗВЕЗДЫ[72]
Комментарии Гийома Аполлинера