^
Начало
Установить закладку
+ Настройки
14 | 16 | 18 | 20 | 22 | 24
Ширина текста:
50% | 60% | 70% | 80% | 90% | 100%
Шрифт:
Цвет текста:
Установить
Цвет фона:
Установить
Сбросить настройки
НЕОБХОДИМЫЕ ПОЯСНЕНИЯ
ХРОНОЛОГИЯ
ПРИМЕЧАНИЯ
ЧЕЛОВЕК, КОТОРЫЙ КРИЧАЛ «ВОЛК!»
(The Man Who Cried «Wolf!», 1945)
Перевод Н. Демченко
РЕЙС НА МАРС
(One Way to Mars, 1945)
Перевод К. Луковкина
ЧЕРЕП МАРКИЗА ДЕ САДА
(The Skull of the Marquis de Sade, 1945)
Перевод Н. Демченко
ДУША НА ПРОДАЖУ
(Soul Proprietor, 1945)
Перевод К. Луковкина, Т. Семёновой
НО ЛИШЬ СТРАДАНИЯ
(But Doth Suffer, 1946)
Перевод Б. Савицкого
АДСКИЙ ФОНОГРАФ
(Satan's Phonograph, 1946)
Перевод Г. Шокина
ВЫСОКАЯ ПЕТЛЯ
(The Noose Hangs High, 1946)
Перевод К. Луковкина
Глава 1
Дом палача
Глава 2
Знак веревки
Глава 3
Ключ к аду
Глава 4
Время убийства
КТО-ТО СТРАШНЫЙ И БОЛЬШОЙ
(The Bogey Man Will Get You, 1946)
Перевод Г. Шокина
ЛЕДЕНЯЩИЙ СТРАХ
(Frozen Fear, 1946)
Перевод Р. Дремичева
ЧЕЛОВЕК, ГОВОРИВШИЙ ПРАВДУ
/совместно с Джимом Кьельгардом/
(The Man Who Told the Truth, 1946)
Перевод К. Луковкина
ЕНОХ
(Enoch, 1946)
Перевод Р. Шидфара
«ЛИЗЗИ БОРДЕН, ВЗЯВ ТОПОРИК…»
(Lizzie Borden Took an Axe… 1946)
Перевод Н. Демченко
ПРЕКРАСНОЕ — ПРЕКРАСНОЙ
(Sweets to the Sweet, 1947)
Перевод С. Голунова
ПОБЕЖДАЕТ СИЛЬНЕЙШИЙ
(A Head for His Bier! 1947)
Перевод В. Обухова
БЕЗУМНЫЙ УЧЕНЫЙ
(The Mad Scientist, 1947)
Перевод К. Луковкина, Т. Семёновой
ОБМАНЩИКИ
(The Cheaters, 1947)
Перевод К. Луковкина, Т. Семёновой
1. Джо Хеншоу
2. Мириам Спенсер Олкотт
3. Перси Дин
4. Себастьян Гримм
ПРЯМИКОМ С МАРСА
(Strictly from Mars, 1948)
Перевод К. Луковкина
Глава I
Глава II
Глава III
Глава IV
Глава V
Глава VI
Глава VII
Глава VIII
Глава IX
Глава X
Глава XI
Глава XII
Глава XIII
КОТОВНИК
(Catnip, 1948)
Перевод А. Данилова
ТУННЕЛЬ ЛЮБВИ
(The Tunnel of Love, 1948)
Перевод К. Луковкина, Т. Семёновой
ДУХ-ПРОВОДНИК
(The Indian Spirit Guide, 1948)
Перевод К. Луковкина
ПЕРЕМЕНА В СЕРДЦЕ
(Change of Heart, 1948)
Перевод Б. Савицкого
УЧЕНИК ЧАРОДЕЯ
(The Sorcerer's Apprentice, 1949)
Перевод А. Юрчука
НЕВЫРАЗИМАЯ ПОМОЛВКА
(The Unspeakable Betrothal, 1949)
Перевод Р. Дремичева
ТАИНСТВЕННЫЙ ОСТРОВ ДОКТОРА НОРКА
(The Strange Island of Dr. Nork, 1949)
Перевод М. Черняева
ЦВЕТОЧНОЕ ПОДНОШЕНИЕ
(Floral Tribute, 1949)
Перевод С. Голунова
ДЬЯВОЛОПОКЛОННИКИ
(Satan's Servants, 1949)
Перевод Н. Зайцева
Предисловие автора
I
II
III
IV
V
Указатель сносок Г.Ф. Лавкрафта[16]