^
Начало
Установить закладку
+ Настройки
14 | 16 | 18 | 20 | 22 | 24
Ширина текста:
50% | 60% | 70% | 80% | 90% | 100%
Шрифт:
Цвет текста:
Установить
Цвет фона:
Установить
Сбросить настройки
ГАЛАНТНЫЙ ГЕРОЙ ФРИВОЛЬНОГО РОМАНА
АНДРЕА ДЕ НЕРСИА
Фелисия, или Мои проказы
(1775)
ЧАСТЬ ПЕРВАЯ
Глава I
Образчик пьесы
Глава II
Необходимое вступление
Глава III
Эмиграция
Глава IV
Глава, за которую я прошу прощения у читателей, которых она может заставить скучать
Глава V
Истина. Модное поведение. Причуда старого времени
Глава VI
Глава, в которой мы знакомимся с духовником и другом Сильвины
Глава VII
Глава, в определенной степени продолжающая предыдущую, которую все-таки стоит прочитать
Глава VIII
Глава, не слишком интересная, но и не бесполезная
Глава IX
Глава скорее правдивая, чем правдоподобная
Глава X
Заговор
Глава XI
Глава, служащая продолжением предыдущей Опала Беатена
Глава XII
Глава, в которой кое-что начинается
Глава XIII
Интересное происшествие
Глава XIV
Глава, в которой я признаю вещи, которые наш пол не любит признавать. Необычные речи Сильвино, пользу из которых я советую извлечь многим женщинам
Глава XV
Глава, в которой описывается хороший пример, которому не все следуют
Попытка нарисовать портрет модною прелата
Глава XVI
Добрая воля Его Преосвященства. Помеха
Глава XVII
Любовные капризы
Глава XVIII
Глава, в которой повествуется о том, что не случилось. Сон
Глава XIX
Глава, в которой прекрасный шевалье проявляет себя в самом выгодном свете
Глава XX
Соглашение. Препятствия. Тревоги
Глава XXI
Глава, описывающая ситуацию, из которой я не знаю, как выйти
Глава XXII
Продолжение предыдущей
Глава XXIII
Глава, напоминающая баловням судьбы о необходимости ничего не забывать в домах, где они ночуют
Глава XXIV
Глава, в которой Его Преосвященство проявляет талант примирителя
Глава XXV
Глава, продолжающая предыдущую
Монсеньор вознагражден
Глава XXVI
Рассуждения, которые вполне можно было бы опустить, не теряя нити повествования
Глава XXVII
Жертвоприношение. Объяснение. Удовольствия
Глава XXVIII
Ухаживания монсеньора. Странный разговор, который ничего не объяснил и не изменил
Глава XXIX
Глава, в которой все те, кто интересуется прекрасным шевалье, узнают, что о нем много говорят
Глава XXX
Глава, свидетельствующая о том, что шевалье дух примирения был свойствен не меньше, чем его дяде
Глава XXXI
Глава, служащая продолжением предыдущей Отъезд в провинцию
ЧАСТЬ ВТОРАЯ
Глава I
Содержание главы читатели узнают, если соблаговолят прочесть
Глава II
Глава, рассказывающая, куда и к каким людям мы поехали. Портреты
Глава III
О смешном
Глава IV
О Терезе и признаниях, которые она мне сделала
Глава V
Продолжение признаний Терезы
Глава VI
Промах господина Каффардо
Глава VII
Месть Терезы
Глава VIII
О штанах господина Каффардо
Глава IX
Рассказ Терезы. Что она сделала, желая доказать свою правдивость
Глава X
Рассказывает шевалье
Глава XI
Утренние серенады. Печальное пробуждение Элеоноры
Глава XII
Шевалье проявляет ум и милосердие
Глава XIII
Мы сводим новое знакомство. Разумная сделка
Глава XIV
Как не удалась цель моего путешествия
Глава XV
Глава не слишком интересная, но необходимая
Глава XVI
Интриги. Странный разговор
Глава XVII
Стремительные переговоры Терезы. Свидание
Глава XVIII
Глава, готовящая читателей к интересным вещам
Глава XIX
Оргия
Глава XX
Удовольствия иного рода
Глава XXI
О том, кто стучал в мою дверь, и о тех забавных вещах, которые мне стали известны
Глава XXII
Чем закончился вечер удовольствий
Глава XXIII
Неприятные разоблачения. Неудобства милосердия, которые не должны отбить охоту к добрым чувствам у чистых сердец
Глава XXIV
Продолжение предыдущей главы Признание госпожи Дюпре. Примирение
Глава XXV
Ревность сестер Фьорелли
Несчастье, угрожающее Аржантине и шевалье
Глава XXVI
Раскаяние Камиллы. Трагический конец дуэньи
Глава XXVII
Глава, которая доставит удовольствие сторонникам монсеньора и его племянника
Глава XXVIII
Развязка важных событий второй части и заключение
ЧАСТЬ ТРЕТЬЯ
Глава I
Трагическое происшествие
Глава II
Трагическая развязка «грязевого» приключения
Храбрость англичанина и неизвестного молодого красавца
Глава III
История Монроза. Его злоключения
Глава IV
Добрый порыв Сильвины
Глава V
О том, как наш англичанин проявил себя столь же любезным, сколь он был мужественным
Глава VI
Глава, которая ничем не удивит читателей
Глава VII
Глава, в которой мы встречаемся со старыми знакомыми
Глава VIII
Иногда удача приходит во сне
Глава IX
О том, как окончилось послушничество Монроза
Глава X
Интриги вокруг прекрасного Монроза
Глава XI
О том, как Сильвину поймали самым необычным способом
Глава XII
Глава, в которой описываются полезные кокеткам вещи
Глава XIII
Описания, которые не всем понравятся
Глава XIV
Глава, еще более сухая, чем предыдущая
Глава XV
Глава, предваряющая последующие, гораздо более интересные
Глава XVI
Об одном странном разговоре и о том, как он закончился
Глава XVII
Глава, не слишком отличающаяся от предыдущей
Глава XVIII
Глава, в которой на сцену снова восходит прекрасный Монроз
Глава XIX
Глава, в которой раскрываются некоторые секреты
Глава XX
Ночные путешествия. У шевалье д’Эглемона появляется домовой
Глава XXI
Беседа, менее неприличная для читателей, чем для тех, кто в ней участвовал
Глава XXII
Глава, в которой описываются не совсем обычные капризы
Глава XXIII
Отъезд сэра Сидни. Прекрасного Монроза снова преследуют несчастья
Глава XXIV
Глава, из которой читатель узнает интересные вещи
Глава XXV
О событиях, не относящихся непосредственно к нашей героине
Глава XXVI
Продолжение предыдущей главы
Глава XXVII
Глава ни о чем
Глава XXVIII
Об иностранце. Его история
Глава XXIX
Продолжение истории графа
Глава XXX
Продолжение предыдущей
Глава XXXI
Все та же история
Глава XXXII
Заключение истории несчастного графа
ЧАСТЬ ЧЕТВЕРТАЯ
Глава I
Глава, которую читатели могут не читать, а я могла бы не писать
Глава II
Глава, которая оказалась бы скучнее, будь она длиннее
Глава III
О менее грустных вещах
Глава IV
Продолжение предыдущей
Глава V
Неожиданное несчастье
Глава VI
Конец царствования Сильвины. Я на вершине блаженства
Глава VII
Глава, в которой я возвращаюсь немного назад
Глава VIII
Ночные приключения
Глава IX
Как неудачно все складывалось той ночью
Глава X
Все хуже и хуже
Глава XI
Интересные события
Глава XII
Глава о том, как люди встречаются в такой момент, когда меньше всего об этом думают
Глава XIII
Не самая интересная глава этой книги
Глава XIV
Счастливые перемены в делах графа и в моих собственных
Глава XV
Конец моих печалей. Как я была наконец вознаграждена
Глава XVI
Посредничество Дюпюи. Что из этого вышло. Письмо госпожи де Керландек
Глава XVII
Глава, в которой описываются люди, попавшие в затруднительное положение
Глава XVIII
Как я сообщила графу то, что мы от него скрывали. О том, что с нами случилось. Первая встреча с милордом Сидни
Глава XIX
Глава короткая, но интересная
Глава XX
О деньгах. О том, как Тереза неожиданно заработала целое состояние
Глава XXI
Продолжение и окончание рассказа о великих событиях в жизни Терезы
Глава XXII
Бурное свидание с госпожой де Керландек
Глава XXIII
Интересная беседа
Глава XXIV
Одна из самых интересных глав книги
Глава XXV
Глава, для которой я не смогла придумать названия
Глава XXVI
Как произошла вторая встреча с моей матерью и как доктор Беатен оказался в крайне затруднительном положении
Глава XXVII
Глава, содержание которой не удивит людей, знающих толк в Беатенах. О том, как в двух разных местах составлялся один и тот же план
Глава XXVIII
Глава, события которой снова не имеют непосредственного отношения к нашей героине
Глава XXIX
Заключение
АНДРЕА ДЕ НЕРСИА
«Фелисия, или Мои проказы»
ПРИМЕЧАНИЯ
ЛУИ-ШАРЛЬ ФУЖЕРЕ ДЕ МОНБРОН
Марго-штопальщица
(1748)
ЛУИ-ШАРЛЬ ФУЖЕРЕ ДЕ МОНБРОН
«Марго-штопальщица»
ПРИМЕЧАНИЯ
КЛОД ГОДАР Д’ОКУР
Фемидор, или История моя и моей любовницы
(1745)
К ЧИТАТЕЛЮ
Глава I
Глава II
Глава III
Глава IV
Глава V
Глава VI
КЛОД ГОДАР Д’ОКУР
«Фемидор, или История моя и моей любовницы»
ПРИМЕЧАНИЯ