^
Начало
Установить закладку
+ Настройки
14 | 16 | 18 | 20 | 22 | 24
Ширина текста:
50% | 60% | 70% | 80% | 90% | 100%
Шрифт:
Цвет текста:
Установить
Цвет фона:
Установить
Сбросить настройки
ПРЕДИСЛОВИЕ
ГЛАВА I.
Пиквикисты
ГЛАВА II
Первый день путешествия и приключения первого вечера с вытекающими из них последствиями
ГЛАВА III.
Новое знакомство. Рассказ странствующего актера. Досадная помеха и неприятная встреча
ГЛАВА IV.
Полевые маневры и бивуак; еще новые друзья и приглашение поехать за город
ГЛАВА V,
краткая, повествующая, между прочим, о том, как мистер Пиквик вызвался править, а мистер Уинкль – ехать верхом, и что из этого получилось
ГЛАВА VI.
Старомодная игра в карты. Стихи священника. Рассказ о возвращении каторжника
ГЛАВА VII.
О том, как мистер Уинкль, вместо того чтобы метить в голубя и попасть в ворону, метил в ворону и ранил голубка; как клуб крикетистов Дингли Делла состязался с, объединенным Магльтоном и как Дингли Делл давал обед в честь объединенных магльтонцев, а также о других интересных и поучительных вещах
ГЛАВА VIII,
ярко иллюстрирующая мысль, что путь истинной любви – не гладкий рельсовый путь
ГЛАВА IX.
Открытие и погоня
ГЛАВА X,
разрешающая все сомнения (если таковые имели место) относительно бескорыстия мистера Джингля
ГЛАВА XI,
которая заключает в себе еще одно путешествие и археологическое открытие, оповещает о решении мистера Пиквика присутствовать на выборках и содержит рукопись старого священника
ГЛАВА XII,
повествующая о весьма важном поступке мистера Пиквика: событие в его жизни не менее важное, чем в этом повествовании
ГЛАВА XIII.
Некоторые сведения об Итенсуилле: о его политических партиях и о выборах члена, долженствующего представительствовать в парламенте этот древний, верноподданный и патриотический город
ГЛАВА XIV,
содержащая, краткое описание компании, собравшейся в «Павлине», и повесть, рассказанную торговым агентом
ГЛАВА XV,
в которой даются верные, портреты двух выдающихся особ и точное описание парадного завтрака в их доме и владения, каковой парадный завтрак приводит ко встрече со старыми знакомыми и к началу следующей главы
ГЛАВА XVI,
слишком изобилующая приключениями, чтобы можно были кратко их изложить
ГЛАВА XVII,
показывающая, что приступ ревматизма в некоторых случаях действует возбудительно на творческий ум
ГЛАВА XVIII,
вкратце поясняющая два пункта: во-первых, силу истерики и, во-вторых, силу обстоятельств
ГЛАВА XIX.
Приятный день, неприятно окончившийся
ГЛАВА XX,
повествующая о том, какими дельцами были Додсон и Фогг, и какими повесами их клерки, и как происходило трогательное свидание мистера Уэллера с его давно пропавшим родителем; а также о том, какое избранное общество собралось в «Сороке и Пне» и какой превосходной будет следующая глава
ГЛАВА XXI,
в которой старик обращается и излюбленной теме и рассказывает повесть о странном клиенте
ГЛАВА XXII.
Мистер Пиквик едет в Ипсуич и наталкивается романтическое приключение с леди средних лет в желтых папильотках
ГЛАВА XXIII,
в которой мистер Сэмюел Уэллер направляет свою энергию на борьбу с мистером Троттером, чтобы добиться реванша
ГЛАВА XXIV,
в которой мистер Питер Магнус становится ревнивым, а леди средних лет пугливой, вследствие чего пиквикисты попадают в тиски закона
ГЛАВА XXV,
показывающая, наряду с приятными вещами, сколь величественен и беспристрастен был мистер Напкинс и как мистер Уэллер отбил волан мистера Джоба Троттера с такою же силой, с какою тот был пущей; и повествующая еще кое о чем, что обнаружится в подлежащем месте
ГЛАВА XXVI,
которая содержит краткий отчет о ходе дела Бардл против Пиквика
ГЛАВА XXVII.
Сэмюел Уэллер совершает паломничество в Доркинг и лицезреет свою мачеху
ГЛАВА XXVIII.
Веселая рождественская глава, содержащая отчет о свадьбе, а также о некоторых других развлечениях, которые, будучи на свой лад такими же добрыми обычаями, как свадьба, не столь свято блюдутся в наше извращенное время
ГЛАВА XXIX.
Рассказ о том, как подземные духи похитили пономаря
ГЛАВА XXX.
Как пиквикисты завязали и укрепили знакомство с двумя приятными молодыми людьми, принадлежащими к одной из свободных профессий, как они развлекались на льду и как закончился их визит
ГЛАВА XXXI,
которая целиком посвящена юриспруденции и различным великим знатокам, ее изучившим
ГЛАВА XXXII
описывает гораздо подробнее, чем судебный репортер, холостую вечеринку, устроенную мистером Бобом Сойером в его квартире в Боро
ГЛАВА XXXIII.
Мистер Уэллер-старший высказывает некоторые критические замечания, касающиеся литературного стиля, и с помощью своего сына Сэмюела уплачивает частицу долга преподобному джентльмену с красным носом
ГЛАВА XXXIV
целиком, посвящена полному и правдивому отчету о памятном судебном процессе Бардл против Пиквика
ГЛАВА XXXV,
в которой мистер Пиквик убеждается, что лучше всего ему отправиться в Бат, и поступает соответственно
ГЛАВА XXXVI,
содержанием коей главным образом является правдивое изложение легенды о принце Блейдаде и в высшей степени необычайное бедствие, постигшее мистера Уинкля
ГЛАВА XXXVII
правдиво объясняет отсутствие мистера Уэллера, описывая soiree, на которое он был приглашен и отправился; а также повествует о том, как мистер Пиквик дал ему секретное поручение, деликатное и важное
ГЛАВА XXXVIII.
О том, как мистер Уинкль, сойдя со сковороды, тихо и мирно вошел в огонь
ГЛАВА XXXIX.
Мистер Сэмюел Уэллер, удостоившись романическою поручения, приступает к его исполнению; с каким успехом – обнаружится дальше
ГЛАВА XL
знакомит мистера Пиквика с новой и небезынтересной сценой в великой драме жизни
ГЛАВА XLI.
Что произошло с мистером Пиквиком, когда он попал во Флит, каких заключенных он там увидел и как он провел ночь
ГЛАВА XLII,
доказывающая, подобно предыдущей, справедливость старой истины, что несчастье сводит человека со странными сожителями, а также содержащая невероятное и поразительное заявление мистера Пиквика мистеру Сэмюелу Уэллеру
ГЛАВА XLIII,
повествующая о том, как мистер Сэмюел Уэллер попал в затруднительное положение
ГЛАВА XLIV
повествует о разных мелких событиях, происшедших во Флите, и о таинственном поведении мистера Уинкля и рассказывает о том, как бедный арестант Канцлерского суда был, наконец, освобожден
ГЛАВА XLV,
повествующая о свидании мистера Сэмюела Уэллера со своим семейством. Мистер Пиквик совершает осмотр маленького мира, в котором обитает, и принимает решение как можно меньше соприкасаться с ним в будущем
ГЛАВА XLVI
сообщает о трогательном и деликатном поступке, не лишенном остроумия, задуманном и совершенном фирмою «Додсон и Фогг»
ГЛАВА XLVII
посвящена преимущественно деловым вопросам и временной победе Додсона и Фогга.
Мистер Уинкль появляется вновь при необычайных обстоятельствах.
Доброта мистера Пиквика одерживает верх над его упрямством
ГЛАВА XLVIII,
повествующая о том, как мистер Пиквик с помощью Сэмюела Уэллера пытался смягчить сердце мистера, Бенджемина Эллена и укротить гнев мистера Роберта Сойера
ГЛАВА XLIX,
содержащая историю дяди торговою агента
ГЛАВА L.
Как мистер Пиквик отправился исполнять поручение и как он с самого начала нашел поддержку у весьма неожиданного союзника
ГЛАВА LI,
в которой мистер Пиквик встречает старого знакомого, и этому счастливому обстоятельству читатель обязан интереснейшими фактами, здесь изложенными, о двух великих общественных деятелях, облеченных властью
ГЛАВА LII,
повествующая о важном событии в семействе Уэллера и о безвременном падении красноносого мистера Стиггинса
ГЛАВА LIII,
которая повествует об уходе со сцены мистера Джингля и Джоба Троттера, о знаменательном деловом утре в Грейз-Инн-сквер и которая заканчивается стуком в дверь к мистеру Перкеру
ГЛАВА LIV,
содержащая некоторые подробности о стуке в дверь и другие события; среди них интересное разоблачение, касающееся мистера Снодграсса и молодой леди, отнюдь нельзя назвать неуместным в этом повествовании
ГЛАВА LV.
Мистер Соломон Пелл с помощью выборного комитета кучеров улаживает дела мистера Уэллера-старшего
ГЛАВА LVI.
Мистер Пиквик и Сэмюел Уэллер ведут серьезную беседу, в которой участвует родитель последнего. Неожиданно является старый джентльмен в костюме табачного цвета
ГЛАВА LVII,
в которой Пиквикский клуб прекращает свое существование и все заканчивается ко всеобщему удовольствию
Приложение.
ЧАСЫ МИСТЕРА ХАМФРИ
Вступление
I. Гость мистера Хамфри
II. Еще кое-какие сведения о госте мистера Хамфри
III. Часы
IV. Часы мистера Уэллера
V. Мистер Хамфри в своем углу с часами у камина