О. Меерсон. И вперёд – под мостом, как Чкалов
О. А. Сакмаров. Я шел по Усть-Илиму, но, кажется, пришел в Вифлеем
Машинист и сам не знает, что везет тебя ко мне
(от автора)
Напомни мне, если я пел об этом раньше, –
и я спою это снова (вместо предисловия)
Глава I. Хороший вор даже в раю найдёт, что украсть.
Библейский код в заголовочном комплексе альбомов и песен Б. Гребенщикова
1.1. Так что в лучших книгах всегда нет имен…,
или «Книга Песен БГ»: заголовочный комплекс и архитектоника
1.2. Какая рыба в океане плавает быстрее всех,
или Библейский код в названиях альбомов Б. Гребенщикова
1.3. У тебя сотни имён, все они – тишина:
альбом Б. Гребенщикова «Сестра Хаос»:
заглавие и текст
ГЛАВА II. Я возьму своё там, где я увижу своё.
Освоение библейского текста в рок-поэзии Б. Гребенщикова
2.1. Он считал их персонажами собственных книг, или Цитирование Библии в контексте субъектной организации песен Б. Гребенщикова на материале альбома «Лилит»
2.2. Старые слова в новом шрифте,
или Крылатые выражения библейского происхождения
в рок-поэзии Б. Гребенщикова:
модификация топосов в тропы
2.3. Я разбил свой лоб в щебенку об начало всех начал,
или Библейский прототекст в системе интертекстов
(на примере песни Б. Гребенщикова «Электрический пёс»)
Мир, как мы его знали, подходит к концу,
мир, как мы его знали, и Бог с ним!
(вместо заключения)
ЛИТЕРАТУРА
Интервью с Б. Гребенщиковым
POST SCRIPTORIUM ROMAN
ЕВГЕНИЙ ЕРЁМИН
ЛИСТЬЯ СНЕГА
Комментарии