^
Начало
Установить закладку
+ Настройки
14 | 16 | 18 | 20 | 22 | 24
Ширина текста:
50% | 60% | 70% | 80% | 90% | 100%
Шрифт:
Цвет текста:
Установить
Цвет фона:
Установить
Сбросить настройки
Предисловие. Французская новелла эпохи Возрождения
Сто новых новелл[12]
Новелла XIV[13]
Рассказана монсеньером де Креки,[14] кавалером ордена государя герцога
Новелла XXXI
Рассказана монсеньором де ла Бард[16]
Новелла XXXVII
Рассказана монсеньором де ла Рош[17]
Новелла L[21]
Рассказана монсеньером де Ла Саль,[22] старшим дворецким, государя герцога
Новелла LVI
Рассказана монсеньером де Вилье[24]
Новелла XCVI[25]
Филипп де Виньель
Сто новых новелл[31]
Новелла 30-я,
повествующая о том, как некий сержант из Меца исповедовался в монастыре кордельеров,[32] как он затаил злобу против монаха, наложившего на него епитимью, и как впоследствии сумел ему отплатить
Новелла 37-я,
повествующая о двух сборщиках пожертвовании из Меца, о баснях, которые они плели добрым людям, и о прочих их проделках
Новели 53-я,
повествующая о том, как несколько гуляк из Меца пошли в кабак и как один из них так ловко заключил сделку, что избавил все компанию от платы за обед
Новелла. 91-я,
повествующая о немце по имени Ганс, живущем неподалеку от нашею города, в одном селении герцогства Барруа,[43] а также о проделках его жены и ее товарок
Новелла 98-я,
повествующая о том, как кюре из Лессе, близ Меца, и его приятель отправились в Рим и как их одурачили по дороге
Никола де Труа
Великий образец новых новелл[56]
Брюхатый муж
Муж побитый, но довольный[59]
Одураченный дьявол и неведомый зверь
Король и аббат
Галантное пари
Осмеянный влюбленный
Добрые шутки
Муж-сводник
Часовня под монфоконом
Приключения королей Франции на охоте
Две кумушки на рынке
Три справедливых решения
Наука невесте
Супружеские злоключения
Бонавантюр Деперье
Новые забавы и веселые разговоры[99]
Новелла I
В виде предисловия
Новелла II
О трех шутах: Кайете, Трибуле и Полите
Новелла III
О том, как один певчий, бас церкви святого Илария в Пиаты, сравнил каноников с их похлебкой
Новелла V
Про тех сестер-невест, которые дали своим женихам в первую брачную ночь умный ответ
Новелла VI
О пикардийце, который отучил жену от шашней, сделав ей хорошее наставление при ее родственниках
Новелла VII
О нормандце, который шел в Рим, запасшись для беседы с папой латынью, и о том, как он ею воспользовался
Новелла VIII
О пpoкyроpe, который нанял себе в прислуги деревенскую девушку, и о его писце, который ее обучал
Новелла IX
О том, как один человек закончил ухо у ребенка жены своего соседа
Новелла X
О том, как Фуке выдал своему хозяину, прокурору города Шателле, одного доброго человека sa глухою, а этого доброго человека уверил, что прокурор глух, и как прокурор за это наказал Фуке
Новелла XI
Об одном докторе канонического права, которого тек сильно ушиб бык, что он не мог вспомнить, в какую ногу
Новелла XII
Сравнение алхимиков с женщиной, которая несла на рынок горшок с молоком
Новелла XIII
О царе Соломоне, который добыл философский камень и почему алхимикам не удаются их затеи
Новелла XIV
Об адвокате, который говорил со своей служанкой по-латыни, и о писце, его переводчике
Новелла XVI
Об одном парижанине и о Бофоре, который придумал остроумный способ позабавиться с его женой, несмотря на бдительность дамы Пернетты
Новелла XIX
О сапожнике Блондо, который за всю свою жизнь был печальным только два раза, о том, как он избавился от печали, и о ею эпитафии
Новелла XXIII
О том, как мастер Пьер Фефе обзавелся даровыми сапогами, и о Зубоскалах Ла-Флеша Анжуйского
Новелла XXV
О том, как конюх возвратил советнику его прежнего старого мула, выдав его за молодого
Новелла XXVII
О пугливом осле, который пугался, когда снимали шапки и о том, как Сен-Шело и Круаве обменялись штанами
Новелла XXVIII
О прево Кокиллере, у которого болели глаза и которого врачи уверили, что он видит
Новелла XXIX
О хитростях и достопамятных деяниях лисицы, принадлежавшей судье города Мен-ла-Жюэ[188]
Новелла XXX
О мастере Жане Понтале;[191] как он высмеял банного цирюльника, который был о себе слишком высокого мнения
Новелла XXXIII
О чудачествах кюре города Бру[194]
Новелла XXXIV
О кюре города Бру, о его служанке, о том, как он стирал белье и как он угостил епископа, его коней и свиту
Новелла XXXVIII
Об ученом, осуждавшем танцы, о даме, которая их защищала, и о доводах, которые они приводили в защиту своих взглядов
Новелла XL
О том, как один священник исповедовал каменщика
Новелла XLIII
О девушке, которая не хотела идти замуж за одного человека потому, что он проел у своей первой жены спину
Новелла XLIV
О побочном сыне одного знатного сеньора, который позволил себя повесить ни за что и рассердился за то, что его спасли
Новелла XLVI
О портном, обкрадывавшем самого себя, и о сером сукне, которое он возвратил своему чулочнику
Новелла L
О гасконце, который предложил отцу выбирать яйца
Новелла LII
О двух доводах, которыми можно заставить замолчать жену
Новелла LIII
Способ разбогатеть
Новелла LIV
Об одной орлеанской даме, любившей школяра, который изображал у ее двери маленькую собачонку, и о том, как большая собака прогнала маленькую
Новелла LVIII
О монахе, который давал на все вопросы краткие ответы
Новелла LIX
О школяре-юристе и об аптекаре, который обучал его медицине
Новелла LXI
О приговоре бретонского прево, повесившего Жана Трюбера[224] и его сына
Новелла LXII
О юноше, который под именем Туанетты поступил в женский монастырь, и о том, как он вышиб очки у игуменьи, которая осматривала его голого
Новелла LXIII
О профессоре, который сражался с одной селедочницей с Малого моста
Новелла LXIV
О парижанине, который сходил с ума по одной молодой вдове, и о том, как она, решив над ним посмеяться, оказалась посрамленной более, нежели он
Новелла LXVIII
О мастере Берто, которого уверили в том, что он умер
Новелла LXIX
О том, как пуатинец показывает проезжему дорогу
Новелла LXX
О пуатинце, у которою сержант отобрал телегу и волов и передал в руки короля
Новелла LXXI
О другом пуатинце и ею сыне Миша
Новелла LXXII
О дворянине из Босса[248] и его обеде
Новелла LXXIII[250]
О священнике, который съел завтрак, приготовленный на всех монахов Бо-Лье.[251]
Новелла LXXV
О молодожене Жанене
Новелла LXXVII
О добром пьянице Жанико и о жене его Жаннете
Новелла LXXIX
О стригуне и о священнике, продавшем зерно
Новелла LXXXII
О разбойнике Камбере и о его ответе на парламентском суде
Новелла LXXXIII
О почтенном господине Зальзаре
Новелла LXXXIV
О двух школярах, укравших у портного ножницы
Новелла ХС
О хитрости, к которой прибег один муж, задумавший отомстить неверной жене
Ноэль дю Файль
Сельские беседы метра Леона Ладюльфи, деревенского дворянина[266]
I
Как появились сии сельские беседы
VI
О том, какие кровати были прежде и какие теперь, и о том, как вести себя в делах любви
IX
О великой битве между жителями деревни Фламо и деревни Вендель, a коей участвовали и женщины,
XII
Перро Зубощелк
Маргарита Наваррская
Гептамерон[277]
Пролог
День третий
День пятый
День шестой
Некоторые из прекрасных историй о любовных и прочих похождениях, рассказанных А.Д.С.Д[396]
Преподобный отец и старуха[397]
Жак Ивер
Весна[401]
История вторая
История третья
Франсуа де Бельфоре
Необычайные истории[515]
История третья —
о том, какую хитрость задумал Гамлет, в будущем король Датский, чтобы отомстить за своего отца Хорввендила, убитого его родным братом Фанюном, и о других событиях из ею жизни
Сеньор де Шольер
Девять утренних бесед и послеполуденные беседы[541]
О некоем кастрате[542]
О дьяволе и болтливых языках[544]
О бородах[547]
Франсуа де Россе
Трагические истории[553]
История V
О трагической любой брата и сестры и о несчастной и печальной их кончине