^
Начало
Установить закладку
+ Настройки
14 | 16 | 18 | 20 | 22 | 24
Ширина текста:
50% | 60% | 70% | 80% | 90% | 100%
Шрифт:
Цвет текста:
Установить
Цвет фона:
Установить
Сбросить настройки
Фантазёры
Ю. П. Мориц. Сто фантазий
В. Ю. Драгунский. Не пиф, не паф!
Н. Н. Носов. Бобик в гостях у Барбоса
Р. П. Погодин. Кирпичные острова
Весна идёт к нам молодая
А. С. Пушкин. «Ещё дуют холодные ветры…»
Б. Л. Пастернак. Март. Отрывок
А. Н. Майков. «Ласточка примчалась…»
В. В. Бианки. Синичкин календарь. Апрель
Э. Э. Мошковская. Лёд тронулся
С. А. Есенин. Черёмуха. Отрывок
А. Н. Плещеев. Мой садик
С. А. Есенин. «Сыплет черёмуха снегом…»
А. А. Блок. Ворона
В. А. Жуковский. Жаворонок
А. А. Фет. Весенний дождь
И. С. Никитин. Весна в степи. Отрывок
Так нельзя, а так можно и нужно
С. В. Образцов. Так нельзя, а так можно и нужно
С. В. Образцов. Воробей
С. В. Образцов. Летяга
С. В. Образцов. Зайчонок
С. В. Образцов. Дружок
С. В. Образцов. Что я хочу сказать вам на прощанье
М. М. Зощенко. Не надо врать
Красна птица перьем, а человек ученьем
Е. Л. Шварц. Несчастный и счастливый день Маруси. Из повести «Первоклассница»
В. В. Голявкин. Совесть
Н. Г. Гарин-Михайловский. Поступление в гимназию. Из повести «Детство Тёмы»
И. А. Бунин. Экзамены в гимназию. Из романа «Жизнь Арсеньева»
К. Г. Паустовский. Кишата. Из повести «Далёкие годы»
В. И. Дмитриева. Малыш и Жучка
И в шутку, и всерьёз
Как у бабушки козёл. Русская народная песня
В. А. Жуковский. Котик и козлик
Храбрецы. Английская народная песенка. Перевод К. И. Чуковского
Саша Чёрный. «Ну-ка, дети!..»
Даниил Хармс. Храбрый ёж
Глиняшка. Русская народная сказка. В обработке Д. М. Балашова
Барабек. Английская народная песенка. Перевод К. И. Чуковского
Робин-Боббин. Английская народная песенка. Перевод С. Я. Маршака
Дом, который построил Джек. Английская народная детская песня. Перевод С. Я. Маршака
Кочеток и курочка. Русская народная сказка. В обработке А. Н. Толстого
В. А. Осеева. Кто всех глупей
Гвоздь и подкова. Английская народная детская песня. Перевод С. Я. Маршака
Л. Н. Толстой. Старик и смерть. Басня
Л. Н. Толстой. Три калача и одна баранка. Басня
К. С. Аксаков. «Мой Лизочек так уж мал, так уж мал…»
В. А. Жуковский. Мальчик с пальчик. Отрывок
Муженёк с ноготок. Английская народная песенка. Перевод С. Я. Маршака
Сказки зарубежных писателей
Ш. Перро. Подарки феи. Перевод и пересказ Т. Габбе
X. К. Андерсен. Огниво. Перевод А. Ганзен
Братья Гримм. Храбрый портной. Пересказ А. Введенского
Дж. Харрис. Сказка про лошадь Братца Кролика. Из книги «Сказки дядюшки Римуса». Перевод и обработка М. Гершензона
Дж. Харрис. Братец Кролик и Братец Медведь. Из книги «Сказки дядюшки Римуса». Перевод и обработка М. Гершензона
Дж. Родари. Пуговкин домик. Перевод И. Константиновой и Л. Тарасова
Лето красное
В. П. Астафьев. Зорькина песня. Отрывок
К. Г. Паустовский. «Жapa стояла…». Отрывок из рассказа «Квакша»
И. В. Северянин. «Кружевеет, розовеет утром лес…»
Е. А. Благинина. Эхо
К. И. Чуковский. Загадка
Ф. И. Тютчев. «В небе тают облака…». Отрывок
Н. А. Некрасов. Песня Ерёмушке. Отрывок
A. H. Майков. Летний дождь
М. И. Цветаева. «Август – астры…». Отрывок
Русские мастера
Хохлома
В. Д. Берестов. Матрёшкины потешки
Матрёшка – русский сувенир
В. Н. Крупин. Дымка