^
Начало
Установить закладку
+ Настройки
14 | 16 | 18 | 20 | 22 | 24
Ширина текста:
50% | 60% | 70% | 80% | 90% | 100%
Шрифт:
Цвет текста:
Установить
Цвет фона:
Установить
Сбросить настройки
Смотрю на водопад в горах Лушань[1]
В горах Лушань смотрю на юго-восток, на пик Пяти Стариков[2]
Храм на вершине горы[4]
Летним днем в горах
Навещаю отшельника на горе Дайтянь, но не застаю его[5]
О том, как Юань Дань-цю жил отшельником в горах[6]
Слушаю, как монах Цзюнь из Шу играет на лютне[7]
Весенним днем брожу у ручья Лофутань[11]
Зимним днем возвращаюсь к своему старому жилищу в горах
Одиноко сижу в горах Цзинтиншань[12]
Глядя на гору Айвы[13]
Рано утром выезжаю из замка Боди[14]
Ночью, причалив у скалы Нючжу, вспоминаю древнее[18]
Белая цапля
Стихи о Чистой реке[19]
Брожу у родника Цинлэнцзюань у Наньяна[22]
Струящиеся воды
Осенью поднимаюсь на северную башню Се Тяо в Сюаньчэне[24]
Лиловая глициния
Сосна у южной веранды[25]
Жду
Среди чужих
Под луной одиноко пью[27]
С кубком в руке вопрошаю луну
За вином
Экспромт
Проводы друга
Прощаюсь с другом у беседки Омовения Ног[36]
Провожаю друга, отправляющегося путешествовать в ущелья[39]
Провожаю гостя, возвращающегося в У[42]
Провожаю Юань Мин-фу, назначенного начальником в Чанцзян[43]
Беседка Лаолао[46]
Посвящаю Мэн Хао-жаню[48]
Шутя, преподношу моему другу Ду Фу[50]
Провожаю Ду Фу на востоке округа Лу у горы Шимэнь[51]
Посылаю Ду Фу из Шацю[54]
Шутя, посвящаю Чжэн Яню, начальнику уезда Лиян[57]
Жене[58]
Воспеваю гранатовое дерево, растущее под восточным окном моей соседки[60]
Импровизация о хмельной красотке князя У-вана[61]
Оплакиваю славного сюаньчэнского винодела, старика Цзи[62]
Торговый гость
Девушка из Сычуани[63]
Думы тихой ночью
Весенней ночью в Лояне слышу флейту[66]
В Сюаньчэне любуюсь цветами[68]
Вспоминаю горы Востока[71]
Песни «Осеннего берега»[74]
С «Осеннего берега» посылаю жене
Подношу Сыма Пэю[81]
При виде снега в местности Хуайхай
На закате солнца вспоминаю Шаньчжун[90]
Без названия
Стихи о краткости жизни
Увидев цветок, называемый «белоголовым стариком»[100]
Ссылаемый в Елан, пишу о подсолнечнике[101]
Поднявшись на Фениксовую террасу у Цзиньпина[103]
Су У[109]
По ту сторону границы[110]
Тоска о муже
Луна над горной заставой[119]
Бой южнее Великой стены[122]
Путешествие при северном ветре[130]
Думы о муже, ушедшем воевать далеко на границу
Ветка ивы[133]
Осенние мысли
«Цзые»[140] весенняя
«Цзые» летняя
«Цзые» осенняя
«Цзые» зимняя
Осенние чувства
О тех, кто далеко
Стихи о большой плотине[154]
Весенние думы
Ночной крик ворона[157]
Песня обиженной красавицы[158]
Тоска у яшмовых ступеней[161]
Горечь
Печаль
Чанганьские мотивы