Вступление автора
Глава первая, в которой двое джентльменов встречаются
Глава вторая, в которой творится черт знает, что
Глава третья, в которой Джейк сначала закомится с обстановкой дома Маллоу, а затем трогательно прощается с родными
Глава четвертая, в которой двое джентльменов садятся в поезд
Глава пятая, в которой Джейк Саммерс поет во сне
Глава шестая, в которой жизнь Дюка Маллоу подвергается опасности
Глава седьмая, в которой оказывается, что роман вполне может быть инструкцией
Глава восьмая, в которой появляется паровоз
Глава девятая, в которой ведется очень важный разговор
Глава десятая, в которой миссис Фокс являет миру чудо, а Джейк Саммерс, недолго думая, делает сон явью
Глава одиннадцатая, в которой двое джентльменов сочиняют церковный гимн
Глава двенадцатая, в которой дует попутный ветер
Глава тринадцатая, в которой искатель приключений, наконец, поднимается на фок-мачту
Глава четырнадцатая, в которой шумят волны и ветер, с бортов долетают мелкие брызги, а М.Р. Маллоу производит некие вычисления
Глава пятнадцатая, в которой из саквояжа извлекается блокнот Фокса
Глава шестнадцатая, в которой Д.Э. Саммерс решается облечь в слова то, что вертелось в голове и назвать вещи своими именами
Глава семнадцатая, в которой искатели приключений оказываются на берегу
Глава восемнадцатая, в которой двое джентльменов любуются пейзажем и философствуют
Глава девятнадцатая, чрезвычайно поэтическая
Глава двадцатая, в которой наступает тот самый момент, которого так долго ждали искатели приключений
Глава двадцать первая, в которой потрясена вся Европа
Глава двадцать вторая, в которой бьют часы
Глава двадцать третья, в которой порядочные люди не спят