^
Начало
Установить закладку
+ Настройки
14 | 16 | 18 | 20 | 22 | 24
Ширина текста:
50% | 60% | 70% | 80% | 90% | 100%
Шрифт:
Цвет текста:
Установить
Цвет фона:
Установить
Сбросить настройки
М. Рыльский Поэзия Тараса Шевченко
Стихотворения и поэмы
Порченая
Перевод М. Исаковского
«Ветер буйный, ветер буйный…»
Перевод Л. Длигача
Вечной памяти Котляревского
Перевод А. Тарковского
«Течет вода в сине море…»
Перевод Н. Брауна
Думка
Перевод А. Твардовского
«Думы мои, думы мои…»
Перевод А. Суркова
Перебендя
Перевод П. Карабана
Катерина
Перевод М. Исаковского
Тополь
Перевод А. Безыменского
Думка
Перевод В. Звягинцевой
К Основьяненко
Перевод В. Державина
Иван Подкова
Перевод М. Михайлова
Тарасова ночь
Перевод Б. Турганова
Н. Маркевичу
Перевод Т. Волгиной
На память Штернбергу
Перевод С. Олендера
Гайдамаки
Поэма
Перевод А. Твардовского
«Ветер веет, повевает…»
Перевод Н. Асеева
Марьяна-черница
Перевод Л. Вышеславского
Утопленная
Перевод М. Зенкевича
Песня караульного у тюрьмы
Слепая
поэма
Гамалия
Перевод Н. Асеева
Тризна
Разрытая могила
Перевод М. Славинского
«Чигрине, Чигрине…»
Перевод Л. Длигача
Сова
Перевод П. Карабана
Девичьи ночи
Перевод Н. Ушакова
Сон
Комедия
Перевод В. Державина
«В воскресенье не гуляла…»
Перевод М. Комиссаровой
«Что же мне так тяжко…»
Перевод Е. Благининой
«Зачаруй меня, волшебник…»
Перевод П. Семынина
Гоголю
Перевод М. Исаковского
«Не завидуй богатому…»
Перевод Е. Нежинцева
«Не женися на богатой…»
Перевод Е. Шумской
Еретик
Перевод П. Карабана
Слепой
Поэма
Перевод Н. Асеева
Подземелье
Мистерия
Перевод Ф. Сологуба
«Стоит в селе Субботове…»
Перевод Ф. Сологуба
Наймичка
Перевод Т. Волгиной
Кавказ
Перевод П. Антокольского
И мертвым, и живым, и нерожденным землякам моим, на Украине и не на Украине сущим, мое дружеское послание
Перевод В. Державина
Холодный Яр
Перевод Ал. Дейча
Псалмы Давида
Перевод Л. Вышеславского
Маленькой Марьяне
Перевод В. Звягинцевой
«Проходят дни, проходят ночи …»
Перевод Н. Ушакова
Три года
Перевод П. Панченко
Завещание
Перевод А. Твардовского
Лилея
Перевод М. Комиссаровой
Русалка
Перевод В. Инбер
Ведьма
Поэма
Перевод П. Антокольского
В каземате
Княжна
Поэма
Перевод В. Гиппиуса
N. N. («Солнце заходит, горы чернеют...»)
Перевод И. Воробьевой
N. N. («Тогда мне лет тринадцать было...»)
Перевод А. Твардовского
«He греет солнце на чужбине…»
Перевод А. Безыменского
Сон. («Горы мои высокие!..»)
Перевод А. Суркова
Иржавец
Перевод В. Державина
N. N. («О думы мои! О слава злая!..»)
Перевод А. Чачикова
«Когда мы были казаками…»
Перевод Н. Брауна
Чернец
Перевод Н. Асеева
«Один другого вопрошаем…»
Перевод В. Луговского
«Сам удивляюсь. Кто ответит…»
Перевод Н. Ушакова
«Ой, строчечку да к строчечке…»
Перевод В. Звягинцевой
Платок
Перевод М. Комиссаровой
А. О. Козачковскому («Бывало, в школе я когда-то...»)
Перевод Л. Вьшеславского
Солдатов колодец (Вариант 1847 г.)
Перевод А. Суркова
«Вот так и я теперь строчу…»
Перевод Л. Пеньковского
«А ну-ка, вновь стихи писать…»
Перевод Н. Брауна
«Топор был за дверью у господа бога…»
Перевод Н. Ушакова
Варнак
Перевод Я. Городского
«Ой, гляну да погляжу я…»
Перевод Н. Сидоренко
«Не дай ты никому того же…»
Перевод Н. Сидоренко
[Цари]
Перевод Л. Вышеславского
«Когда есть дом родной…»
Перевод Л. Длигача
Дочка ктитора
Перевод С. Липкина
«Ну что, казалось бы, слова…»
Перевод Н. Сидоренко
«Как за подушным, правый боже…»
Перевод Н. Ушакова
П. С. («Я не досадую на злого...»)
Перевод В. Звягинцевой
Г. 3. («Нет горше доли, чем в неволе...»)
Перевод В. Звягинцевой
«Когда бы встретились мы снова…»
Перевод Н. Брауна
[Марина]
Перевод В. Бугаевского
Пророк
Перевод Н. Брауна
[Сычи] («На рожь несжатую в ночи...»)
Перевод А. Суркова
«Меж скалами, подобно вору…»
Перевод В. Цвелева
«И сонные волны, и мутное небо…»
Перевод Н. Ушакова
«И вырос я в краю чужом…»
Перевод М. Комиссаровой
«Не для людей и не для славы…»
Перевод Н. Ушакова
«На кургане возле рощи…»
Перевод Н. Ушакова
«Мне б сапожки, я бы тоже…»
Перевод Н. Ушакова
«И богата я…»
Перевод А. Прокофьева
«Повстречалась я…»
Перевод В. Инбер
Мать моя была богата…
Перевод В. Инбер
«Муженька я дорогого…»
Перевод Н. Ушакова
«Ой, наточу товарища…»
Перевод Г. Петникова
«На улице снег и ветер…»
Перевод В. Звягинцевой
«Присяду я на крылечке…»
Перевод В. Инбер
«Куковала кукушечка…»
Перевод М. Комиссаровой
Швачка
Перевод Д. Длигача
«Ой, не пьются мед и пиво…»
Перевод Н. Ушакова
«На улице невесело…»
Перевод Л. Елисеева
«Хата Катри-Катерины…»
Перевод Н. Ушакова
«Из-за рощи солнце всходит…»
Перевод Н. Ушакова
«Ой, пошла я в овраг за водою…»
Перевод Н. Ушакова
«Не так недруги твои…»
Перевод Н. Ушакова
«Ой, баю-баю, качаю сына…»
Перевод В. Звягинцевой
«Отчего ты почернело…»
Перевод Н. Брауна
«Туман плывет долинами…»
Перевод В. Инбер
«То пасхальное воскресенье…»
Перевод А. Тарковского
«В лес-дуброву я ходила…»
Перевод Н. Ушакова
«В воскресеньице да ранехонько…»
Перевод М. Комиссаровой
«То не буйный ветер в поле…»
Перевод Н. Сидоренко
«Протоптала тропочку…»
Перевод Н. Ушакова
«И широкую долину…»
Перевод Н. Брауна
«В огороде, возле брода…»
Перевод А. Суркова
«Кабы мне монисто, родная…»
Перевод П. Панченко
«Не хочу я обручаться…»
Перевод И. Сельвинского
Чума
Перевод М. Комиссаровой
«И снова мне не привезла…»
Перевод Н. Брауна
«В неволе я один скучаю…»
Перевод Л. Озерова
«Спит отец мой в могиле…»
Перевод В. Звягинцевой
«Из похода не вернулся…»
Перевод Н. Брауна
«Во граде Вильно достославном…»
Перевод В. Бугаевского
«Заслонило черной тучей…»
Перевод И. Сельвинского
«Не домой бредя средь ночи…»
Перевод М. Петровых
«Как чумаки, тащась в степях…»
Перевод М. Петровых
[Сотник]
Перевод Б. Турганова
«За солнцем облачко плывет…»
Перевод Н. Брауна
«Не стану я печалиться…»
Перевод М. Замаховской
«Зачем буду я жениться…»
Перевод Н. Брауна
«Ой, серые кричат гуси…»
Перевод А. Суркова
«Если бы тебе досталось…»
Перевод Д. Бродского
«И тернистый и колючий…»
Перевод С. Гордеева
«Зацвела в долине…»
Перевод Е. Нежинцева
«И в самых радостных краях…»
Перевод А. Твардовского
«В светлый праздник на соломе…»
Перевод М. Комиссаровой
«Бывало, думаю, гуляю…»
Перевод В. Бугаевского
«Бывает, иногда старик…»
Перевод Н. Ушакова
«Не самому ль мне написать…»
Перевод М. Матусовского
«Мы чванные, пустые люди…»
Перевод А. Ойслендера
«Мне золотую, дорогую…»
Перевод В. Звягинцевой
«Мы вместе некогда росли…»
Перевод Н. Ушакова
«Готово! Парус распустили…»
Перевод Н. Ушакова
«Мы все же осенью похожи…»
Перевод П. Карабана
«Считаю в ссылке дни и ночи…» (Вариант 1850 г.)
Перевод Я. Городского
«Считаю в ссылке дни и ночи…» (Вариант 1858 г.)
Перевод Н. Ушакова
«Запели мы и разошлись…»
Перевод Н. Брауна
«Не молилась мать за сына…»
Перевод В. Звягинцевой
Петрусь
Поэма
Перевод М. Зенкевича
«Мне кажется, — но сам не знаю…»
Перевод Е. Долматовского
«Когда б вы знали, барчуки…»
Перевод Ал. Дейча
«Бывает, в неволе мечтать начинаю…»
Перевод Л. Пеньковского
«И станом гибким, и красою…»
Перевод В. Инбер
«Огни горят, оркестр играет…»
Перевод Н. Ушакова
«Неволя, или горе злое…»
Перевод А. Ойслендера
«Какого дьявола я трачу…»
Перевод Н. Сидоренко
«Все снится мне: вот под горою…»
Перевод Т. Волгиной
«Опять настало время злое…»
Перевод С. Олендера
Солдатов колодец (Вариант 1857 г.)
Поэма
Перевод Ф. Сологуба
Неофиты
Поэма
Перевод А. Островского
Юродивый
Перевод А. Суркова
Доля
Перевод М. Комиссаровой
Муза
Перевод М. Рыльского
Слава
Перевод М. Голодного
Сон («Она на барском поле жала...»).
Перевод А. Плещеева
«Я, чтоб не сглазить, не хвораю…»
Перевод Н. Ушакова
Подражание 11 псалму
Перевод М. Голодного
Марко Вовчку
Перевод И. Воробьевой
Исайя. Глава 35
Перевод П. Антокольского
N. N. («Как ты, лилеею такою ж...»)
Перевод Ф. Сологуба
Федору Ивановичу Черненко («Ой, на горе яр-хмель цветет...»)Перевод Б. Турганова
«Ой, мама, мама…»
Перевод Н. Ушакова
Сестре
Перевод В. Саянова
«Я, глупый, размышлял порою…»
Перевод А. Ойслендера
«Во Иудее, во дни оны…»
Перевод Г. Владимирского
Мария
Поэма
Перевод Б. Пастернака
Подражание Эдуарду Сове
Перевод М. Фромана
Подражание Иезекиилю. (Глава 19)
Перевод А. Безыменского
Осии
Перевод М. Зенкевича
«Девушка, мила, красива…»
Перевод В. Звягинцевой
«Ой ты, темная дуброва…»
Перевод В. Звягинцевой
Подражание сербскому
Перевод И. Сельвинского
Молитва
Перевод П. Карабана
«В былые дни, во время оно…»
Перевод А. Миниха
«Ненасытным очам…»
Перевод П. Карабана
Плач Ярославны
Перевод А. Тарковского
«С рассвета и до вечера…»
Перевод А. Тарковского
«Умре муж велий в власянице…»
Перевод Н. Сидоренко
Гимн черниц
Перевод С. Вышеславцевой
«Над днепровскою водою…»
Перевод Л. Вышеславского
«Играли вместе, подросли…»
Перевод Т. Волгиной
«Свете ясный! Свете тихий…»
Перевод А. Безыменского
Ликерии. («Моя голубка! Друг мой милый!..»)
Перевод М. Фромана
Н. Я. Макарову. («Барвинок цвел и зеленел...»)
Перевод Н. Сидоренко
«Ни Архимед, ни Галилей…»
Перевод С. Липкина
Л. («Поставлю хату — не палаты...»)
Перевод В. Звягинцевой
«Нет, бога я не упрекаю…»
Перевод Л. Озерова
Саул
Перевод Г. Владимирского
«И молодость моя минула…»
Перевод В. Луговского
«Титаривна-Немиривна…»
Перевод В. Инбер
«Хотя лежачего не бьют…»
Перевод А. Суркова
«Куда ни глянешь — все постыло…»
Перевод В. Звягинцевой
«О люди, вам ли жить во мраке…»
Перевод С. Липкина
«Вот если мне бы все же хлеба…»
Перевод В. Инбер
«И день идет, и ночь идет…»
Перевод С. Гордеева
«Течет вода от явора…»
Перевод М. Комиссаровой
«Однажды над Невой иду…»
Перевод Н. Брауна
«Сраженья были, распри — все бывало…»
Перевод Л. Вышеславского
Н. Т. («Великомученица-дева!..»)
Перевод А. Безыменского
«И встретились, и обвенчались…»
Перевод В. Инбер
«Кума моя и я…»
Перевод С. Олендера
«Что ж, не пора ли понемногу…»
Перевод К. Симонова
«Покамест то да се, с поклоном…»
АВТОБИОГРАФИЯ
Алфавитный указатель произведений
Иллюстрации Т. Шевченко
Примечания