^
Начало
Установить закладку
+ Настройки
14 | 16 | 18 | 20 | 22 | 24
Ширина текста:
50% | 60% | 70% | 80% | 90% | 100%
Шрифт:
Цвет текста:
Установить
Цвет фона:
Установить
Сбросить настройки
Верю в человека
Во Франции и за ее пределами
Франция после кризиса[5] (перевод А. Смирновой)
Незнакомая Франция, или приключение меж двух берегов[13] (перевод Л. Бондаренко)
Уголовная полиция[18] (перевод И. Русецкого)
За кулисами полиции[22] (перевод И. Русецкого)
Дежурная полицейская часть, или новые парижские тайны[25] (перевод И. Русецкого)
Час негра[30] (перевод Е. Боевской)
Груз — люди[33] (перевод Е. Боевской)
Несчастливая звезда[35] (перевод Е. Боевской)
По Америке в автомобиле[38] (1946; перевод Е. Боевской)
О литературе
Литературные портреты[50] (перевод А. Смирновой)
Письма к Андре Жиду[62] [63] (перевод Э. Шрайбер)
Век романа[71] (перевод Э. Шрайбер)
Романист[78] (перевод Э. Шрайбер)
Искусство романа[83] (интервью)
(перевод Э. Шрайбер)
Роман о человеке[86] (перевод Э. Шрайбер)
Сименон «под перекрестным огнем»[88] (перевод Л. Цывьяна)
Беседа Андре Парино[93] [94] с Жоржем Сименоном (перевод Л. Цывьяна)
Я — романист, а не писатель вообще…[108] (интервью)
(Перевод Э. Шрайбер)
С глубокой любовью к «маленьким людям»[132] (перевод Э. Шрайбер)
Статьи и воспоминания
Он был защитником демократии[134] (перевод Э. Шрайбер)
Газетт де Льеж. 1920[135] (перевод Е. Боевской)
Если бы я был врачом…[140] (перевод Е. Боевской)
Шестьдесят четвертая статья[151] (перевод Е. Боевской)
Когда я был старым[154] (Фрагменты из книги; перевод Л. Цывьяна)
Я диктую[188] (перевод Э. Шрайбер)
Я не политик, я только делаю выводы…[191] (перевод Э. Шрайбер)
В Лозанне у Сименона…[194] (перевод Э. Шрайбер)
Самые добрые пожелания[196] (перевод Э. Шрайбер)
Двойная ответственность писателя[197] (перевод Э. Шрайбер)