^
^

Флобер Гюстав - Госпожа Бовари


скачать книгу бесплатно

 

 

Флобер Гюстав - Госпожа Бовари скачать бесплатно
Рейтинг:
(16)
Автор: Флобер Гюстав
Название: Госпожа Бовари
Жанр: Классическая проза
Серия: Библиотека зарубежной классики
ISBN: 5-358-04561-9, 978-5-358-04561-3
Издательский дом: "Художественная литература"
Год издания: 1981
Аннотация:
Самый прославленный из романов Гюстава Флобера. Книга, бросившая вызов литературным условностям своего времени. Возможно, именно поэтому и сейчас "Госпожу Бовари" читают так, словно написана она была только вчера.Перед вами — своеобразный эталон французского психологического романа — книга жесткая, безжалостная и… прекрасная.В ней сокровенные тайны, надежды, разочарования, любовь и неистовые желания — словом, вся жизнь женщины.

 

Читать книгу On-line


 

 

 

  Доступные форматы для скачивания:

Скачать в формате FB2 (Размер: 493 Кб)

Скачать в формате DOC (Размер: 311кб)

Скачать в формате RTF (Размер: 311кб)

Скачать в формате TXT (Размер: 428кб)

Скачать в формате HTML (Размер: 441кб)

Скачать в формате EPUB (Размер: 553кб)
Флобер Гюстав
другие книги автора:

12 шедевров эротики

Бувар и Пекюше

Виховання почуттів

Воспитание чувств


 

 

 

 

 

 

 

Отзывы читателей

Антиох, 2012-08-15 09:00:03
Спасибо!

 

 

1
0
благодарный читатель, 2012-11-27 14:58:38
спасибо

 

 

1
0
Бегущий по граблям, 2019-03-10 12:45:21
Драматичность этого романа не оставит равнодушным человека с чувствами. Главная героиня и ее муж - люди, которые ощутили себя на седьмом небе от счастья. Душевный полет последнего вызван любовью к героине. А она питала страсть к отношениям на стороне. Автор в ярчайших красках показывает эти два сказочных мира, в которых они жили. Но, увы, за все в этой жизни надо платить. Они поплатились за собственное невежество. Два прекрасных (хоть и не настоящих) мира были разрушены. И читатель может ощутить всю боль падения с седьмого неба. Главный субъект всех событий - госпожа Бовари. А испытал ужаснейшие страдания от этого - её муж. Он и их дочь - единственные два человека, которые любили ее по настоящему...

 

 

3
1
Rayne, 2024-09-17 22:31:01
Здесь представлен перевод Н.М. Любимова (1956). Существуют еще два перевода: А.Н. Чеботаревская (1911), А.И. Ромм (1935). Вот переводы первого абзаца для сравнения.

А.Н. Чеботаревская:
Мы сидели в классе, когда вошел директор в сопровождении «новичка», одетого в городское платье, и классного сторожа, несущего большой пюпитр. Кто спал, проснулся, и каждый встал с таким видом, словно его отвлекли от работы.

А.И. Ромм:
Мы готовили уроки, когда вошел директор, а за ним _новичок_ в штатском и служитель, который нес большую парту. Задремавшие проснулись, и все вскочили, словно только что оторвались от работы.

Н.М. Любимов:
Когда мы готовили уроки, к нам вошел директор, ведя за собой одетого по-домашнему «новичка» и служителя, тащившего огромную парту. Некоторые из нас дремали, но тут все мы очнулись и вскочили с таким видом, точно нас неожиданно оторвали от занятий.

Оригинал:
NOUS ?TIONS ? L'?TUDE, quand le Proviseur entra, suivi d'un _nouveau_ habill? en bourgeois et d'un gar?on de classe qui portait un grand pupitre. Ceux qui dormaient se r?veill?rent, et chacun se leva comme surpris dans son travail.

 

 

5
7