Аннотация:
Это небольшая серия рассказов, посвященных дипломированному колдуну, истинному потомку Шотландии, мистер Данбартонширу. Первоначально рассказы выкладываются в ЖЖ, но после многочисленных рекомендаций я начал их дублировать и на Самиздате. Оформлены в виде книге, будут опубликованы в 2011 году. Разрешите представиться: колдун. Великий и могучий. Потомок шотландских кудесников и хранитель крошечной сибирской деревни по совместительству. Мистер Данбартоншир. Официально дипломированный, массово обожаемый и так же отчаянно проклинаемый. Способный вляпаться в очередное приключение сразу и без оглядки. Взбалмошный старый чернокнижник, любимец богов и неугомонное шило для матушки Судьбы. Магический шулер и прохиндей на границе загробного мира. Страшный сон рогатой нечисти и вечная головная боль деревенских соседей. Торопыга… Эй, эй! Автор! Ты это чего?! Вот я тебя……Посвящается мистеру Данбартонширу, истинному мастеру доброй магии…
|
А недавно Карлович стряс старый долг с одного демона, что как-то проспорил ему желание. Работать на хозяйстве стало некому, вот и пришлось вспомнить про должок. Получил сотню скелетов со шмайссерами — фрицев неупокоенных, и стал фюрером трудовой (иногда и боевой) армии. Ежели нужны фрукты свежие, Карлович идёт на рынок … в Африку. через портал. В соседний мир тоже сходить нетрудно.
Забот у Карловича много, всё время что-нибудь случается: то космонавт чуть не во дворе приземлится, то охоту на тираннозавра для главы района нужно организовать. (Охота по полной программе: на бронепоезде оснащённом ракетами «земля – земля».)
Эта повесть написана в жанре «юмористическая фантастика». Она и вправду очень смешная, да и добрая. Повесть состоит из 50 маленьких глав-рассказов. Читается легко и настроение поднимает. В общем, смешные сказочки для взрослых. Хотя… сказки-сказками, но автор прошёлся и по политкорректности, и по избирательным технологиям, и по скудному финансированию космических программ, и по еврейскому вопросу, и ещё по всякому-разному.
Далее частности.
Нелицеприятно. В серии «Юмористическая фантастика» это слово употребляется в каждой четвёртой (ладно, в каждой пятой) книге. И во всех случаях неправильно. «Нелицеприятно» означает «беспристрастно». В этой повести, написанной в целом хорошим литературным языком, оно также употребляется неправильно. Дважды.