Хайнлайн Роберт - Чужой в стране чужих


скачать книгу бесплатно

 

 

Хайнлайн Роберт - Чужой в стране чужих скачать бесплатно
Рейтинг:
(4)
Автор: Хайнлайн Роберт
Название: Чужой в стране чужих
Жанр: Научная фантастика
Серия: Библиотека зарубежной фантастики
ISBN: 5-87198-030-9, 978-5-87198-030-9
Издательский дом: Флокс
Год издания: 1992
Аннотация:
Герой – землянин Майкл Валентин Смит, воспитанный древней мистической марсианской цивилизацией – возвращается на Землю, где, благодаря своим способностям к экстрасенсорному восприятию и особой философии (соединение религ. любви, аутотреннинга, мистицизма и оккультизма, сексуальной «либерализации», теории коммун-"гнезд" и т.п.), а также помощи друга и учителя – экстравагантного адвоката, резонера и всезнайки Джубала Хэршо, становится мессией. Успеху романа, местами перегруженного диалогами и монологами, способствовала иконоборческая позиция автора, смело пошедшего на низвержение многочисленных табу НФ – в осн., сексуальных и религ., ярко, сочно выписанные характеры, а также в немалой степени отстраненная авторская ирония. Награды и премиии: Hugo Award, 1962 // Роман (Novel)

 

Читать книгу On-line


 

Загрузка...
[убрать рекламу]

 

 

  Доступные форматы для скачивания:

Скачать в формате FB2 (Размер: 412 Кб)

Скачать в формате DOC (Размер: 426кб)

Скачать в формате RTF (Размер: 426кб)

Скачать в формате TXT (Размер: 405кб)

Скачать в формате HTML (Размер: 412кб)
Хайнлайн Роберт
другие книги автора:

'И построил он дом'

'Интурист' изнутри

Pravda значит 'Правда'

А ещё мы выгуливаем собак


 

 

 

 

 

 

 

Отзывы читателей

борис, 2013-01-04 18:56:07
моя любимая книга Роберта Хайнлайна.умная,смелая,завораживающая

 

 

2
1
Ева, 2013-06-16 13:54:21
Первая часть книги оригинальна и дает порыв читать дальше, если не считать, что в некоторых местах сильно все усложнено: зачем так подробно описывать имущество Майка и каким образом он имеет на него право? Начиная со второй части - отвратительное чтиво, содержащее в себе смесь пропаганды свободной любви, каннибализма и воспевания себя как Бога, то есть унижение религиозных чувств верующих людей. Бедный Хайнлайн, ему, судя по всему, пришлось все это писать, чтобы не умереть с голоду, возраст-то уже был не юношеский, и тема свободной любви должна была покупаться на ура. А всю остальную гадость он добавил, чтобы это было невозможно читать нормальным людям. Среди всей книги только одна шутка (по поводу скульптуры) смешна, одна метафора стоит внимания (по поводу человека, больного раком, но работающего, чтобы принести еще хоть одну зарплату) и 3 нормальные цитаты: Красота - это явление, которое каждый видит по своему.
Женщина -
какой бы старой и безобразной они ни была - в глубине души считает себя
восемнадцатилетней красавицей и хочет, чтобы все так думали.
Логика инвариантна.
Не советую читать. Я бы не хотела, чтобы это читали мои дети.

 

 

4
7
Евгений, 2015-07-28 23:42:38
Моя любимая книга Хайнлайна. Но не для средних умов и не для глупых бабцов, типа Евы.

 

 

6
3
Кривошеев Андрей Николаевич, 2015-07-29 13:23:15
Ахахах! Ева, давшая свой отзыв об этой великой книге, нааиши свой адресок, буду к тебе людей возить за деньги, чтобы смотрели на идиотку! ахахаха!

 

 

3
4
Андрей, 2015-07-29 17:10:24
Наверное, всё же не стоит оскорблять людей за их мнение о книге.
И, наверное, не стоит верующим людям читать научную фантастику.

 

 

8
0
Кривошеев Андрей Николаевич, 2015-07-29 22:33:01
Ты прав, тезка, это я погорячился насчет Евы, она прогнала телегу идиотскую, а я повелся. Прости меня сестра, дурака окояннаго.

 

 

2
1
Кривошеев Андрей Николаевич, 2015-07-29 22:33:07
Ты прав, тезка, это я погорячился насчет Евы, она прогнала телегу идиотскую, а я повелся. Прости меня сестра, дурака окояннаго.

 

 

2
0
Ward3n, 2017-06-10 10:14:53
Никогда не понимал, зачем верующие люди пытаются оставить отзыв о книгах научной фантастики...
Что до самой книги, это лучшая из когда-либо прочтенных мною книг, в которой прекрасно всё.
Юмор, философия, идеи, изложение - просто браво Хайнлайн.
P.S. Если можете - читайте оригинал, а то есть один великолепный перевод, а остальные ниже плинтуса и теряется весь смысл

 

 

2
0