Кастанеда Карлос - Учение дона Хуана (перевод Останина и Пахомова)


скачать книгу бесплатно

 

 

Кастанеда Карлос - Учение дона Хуана (перевод Останина и Пахомова) скачать бесплатно
Рейтинг:
(5)
Автор: Кастанеда Карлос
Название: Учение дона Хуана (перевод Останина и Пахомова)
Жанр: Эзотерика
Серия: Кастанеда в 5 томах
ISBN: 5-267-00555-Х
Издательский дом: «Азбука»
Год издания: 2001
Аннотация:
«Учение дона Хуана» — первая книга «спиритуального сериала» Карлоса Кастанеды, познакомившего весь мир с духовным наследием мексиканских индейцев. Увидев свет в 1968 году, это необычное произведение сразу снискало фантастический успех, было переведено на 17 языков и до сих пор является одним из супербестселлеров.Имя Карлоса Кастанеды хорошо известно во всем мире. Уже его первое произведение, вышедшее в 1968 году под интригующим названием «Учение дона Хуана: путь познания индейцев племени яки», имело фантастический успех: за короткий срок было продано 300 тысяч экземпляров. Это вдохновило автора на издание целой серии книг, в которых он с завораживающими подробностями описал свое путешествие за пределы обычной реальности, в иные миры. В течение следующих тридцати лет вышло еще с десяток книг «спиритуального сериала», и каждую ожидали успех и популярность. Они породили обширнейшую литературу и были переведены на 17 языков. Можно сказать, что перед читателем «антропоэтический триллер», повествование о духовном пути человека, жаждущего обрести свободу и подлинные знания на «пути с сердцем».«Путь с сердцем не есть дорога непрерывного самоанализа или мистического полета, это путь привлечения радостей и печалей мира. Этот мир, где каждый из нас связан на молекулярном уровне с любым другим удивительным и динамическим проявлением существования, — этот мир является охотничьим угодьем воина».

 

Данная книга недоступна в связи с жалобой правообладателя.
Вы можете прочитать ознакомительный фрагмент книги.


 

 

 

  Кастанеда Карлос
другие книги автора:

Активната страна на безкрайността

Активная сторона беcкoнечнocти

Активная сторона бесконечности

Безмолвное знание


 

 

 

 

 

 

 

Отзывы читателей

Саша, 2014-10-26 21:32:40
Отличная книга, которая позволяет воспринимать всё вокруг по иному и научиться новому.

 

 

2
1
Anastasia Sinyaya, 2015-09-07 19:18:01
Книга замечательная. Но перевод, конечно, даааа... Мне, как человеку занимающемуся разведением кактусов, было очень больно читать слово "Пейотль". В переводе так же полно других неточностей с названиями и понятиями. Не смогла себя заставить читать это дальше 24-й страницы. Скачала другой перевод, что рекомендую сделать и всем остальным читателям.

 

 

1
1
Сергей, 2016-11-11 11:11:40
Кастанеду в молодости читал, но быстро понял, что употребление "волшебных грибочков" и фантастические миры, которые открывались автору после этого - мне не по душе. Посмотрите книгу Игоря Исаева - "Энергопрактики йоги и цигуна" в ней описан совершенно иной путь, в основе которого лежат очень интересные методики психо-энергетического развития на основе йоги и цигуна, а также эффективные оздоровительные технологии

 

 

2
4
Вага Колесо, 2016-11-11 15:23:23
Не рекомендую книгу в данном переводе. Ищите перевод В. Максимова при редактуре В. Пелевина. Издательство ЭКСМО-Пресс, 2002 г.

 

 

1
0
Вага Колесо, 2016-11-11 15:28:51
Сергей, видно, что Выо дальше первой книги и не читали...

Я хотел поговорить о своей новой книге, но он сделал знак, что ему это не интересно, потом заулыбался и тут же втянул меня в беседу о каких-то незначительных вещах. Наконец мне все же удалось перевести разговор на интересующую меня тему. Я упомянул, что просмотрел свои ранние записи и пришел к выводу, что с первого дня нашей встречи получал от него подробное описание мира магов, только мне не совсем понятна роль галлюциногенных растений.
— Почему ты так часто заставлял меня принимать эти растения силы? — спросил я.
Он рассмеялся и еле слышно произнес:
— Потому что ты тупой.
Ответил он достаточно внятно, но я на всякий случай переспросил, будто не расслышал:
— Что-что?
— Сам знаешь что, — оборвал он и встал. — Ты слишком заторможенный, — пояснил он, потрепав меня то голове. — И не было другого способа расшевелить тебя.
— Выходит, в этих растениях не было абсолютной необходимости?
— В твоем случае была. Хотя, конечно, есть и такие, кто в них не нуждается.
(К. Кастанеда "Сказки о силе")

 

 

2
1