^
^

Пратчетт Терри - Стража! Стража!


скачать книгу бесплатно

 

 

Пратчетт Терри - Стража! Стража! скачать бесплатно
Рейтинг:
1 2 3 4 5
(14)
Автор: Пратчетт Терри
Название: Стража! Стража!
Жанр: Юмористическая фантастика
ISBN: 5-04-007415-8
Издательский дом: ЭКСМО-Пресс
Год издания: 2001
Аннотация:
«Двенадцать часов ночи, и все спокойно!» — таков девиз Ночной Стражи Анк-Морпорка, самого славного города на всем Плоском мире. А если «не все» спокойно, значит, вы просто ходите не по тем улицам. А вообще, чтобы стать настоящим ночным стражником, нужно приложить немало усилий. Во-первых, следует научиться бегать не слишком быстро, — а то вдруг догонишь! Во-вторых, требуется постичь основной принцип выживания в жестоких схватках — просто не участвуйте в таковых. В-третьих, не слишком громко кричите, что «все спокойно», — вас могут услышать. Книга, которую вы держите в руках, поистине уникальна. Она поможет вам не только постичь основные принципы выживания в этом жестоком, суровом мире, но и сделать достойную карьеру. Пусть даже ночного стражника...

 

Данная книга недоступна в связи с жалобой правообладателя.
Вы можете прочитать ознакомительный фрагмент книги.


 

 

 

 
  • Купить и скачать книгу полностью на litres.ru за 369 руб.
  • Пратчетт Терри
    другие книги автора:

    01 Ведьмы. Творцы заклинаний

    02 Смерть. Мрачный Жнец

    02. Ринсвинд. Безумная звезда

    03 Ведьмы. Ведьмы за границей


     

     

     

     

     

     

     

    Отзывы читателей

    Михаил, 2014-06-15 15:55:16
    Первая книга цикла "Стража Анк-Морпорка". Как начался подъем стражи с приходом "Морковки"(Carrot Ironfoundersson).
    В истории принимал участие дракон.

     

     

    4
    0
    Егор, 2014-06-16 13:32:50
    Куча ошибок и опечаток

     

     

    5
    1
    Апрель, 2014-06-20 10:59:00
    Перевод больше похож на промтовский. С русским языком у переводчика явные проблемы. Переводчик знает английские слова и русские слова, но их порядок в предложении - это уже выше его возможностей. Про идиомы даже говорить не приходится - перевод дословный и точка. Как-то так обычно у Пратчетта выражаются тролли, если не ошибаюсь... ;)
    Книга прекрасна, но перевод страшнее мировой войны. Не могу поверить, что такой ужас был издан.

     

     

    6
    0
    Герман, 2014-11-11 10:08:43
    Если кому будет интересно, перевод С.Жужунавы более читабален.

     

     

    9
    2
    Вика, 2015-01-26 04:57:30
    Нелепый перевод. Словно выполнен студентом второго курса, да еще и без проверки преподавателя =) Как только увидела в тексте "Невидимый Университет" вместо Незримого, сразу почуяла неладное. Тяжело воспринимать, совершенно пропало обаяние, присущее всем переводам Пратчетта. Спасибо автору предыдущего комментария за указание авторов более удобоваримого перевода!

     

     

    3
    0
    Li, 2015-04-06 02:45:37
    Перевод - за гранью добра и зла! Мне посоветовали с этой книги начать знакомство с творчеством Пратчетта - но даже я, не прочитав до этого ни одной книги автора, с первых же страниц поняла - что-то тут не то. Это не просто опечатки, это отвратительная стилистика и плохое владение русским языком! И, как мне потом подсказали читавшие другой перевод книги, - смысл оригинала существенно перевран. Очень жаль, что именно эта версия "Стражи" залита на сайт, который поисковики выдают в первых строчках. Я осилила страниц 20, а ведь кто-то, преодолевая рвотный рефлекс, может и всю книгу в таком виде выдюжить. Очень надеюсь, что все, кто захочет скачать тут эту книгу, прочитают сначала отзывы.
    Товарищи, ПЕРЕВОД УЖАСЕН!

     

     

    4
    0