^
^

Толкиен Джон - Хранители (Властелин колец - 1)


скачать книгу бесплатно

 

 

Толкиен Джон - Хранители (Властелин колец - 1) скачать бесплатно
Рейтинг:
(123)
Автор: Толкиен Джон
Название: Хранители (Властелин колец - 1)
Жанр: Фантастика
ISBN: 5-353-00631-3, 978-5-353-00631-2
Аннотация:
Дж.Р.Р.ТОЛКИЕН ХРАНИТЕЛИ (ВЛАСТЕЛИН КОЛЕЦ. ЛЕТОПИСЬ ПЕРВАЯ) ПРЕДИСЛОВИЕ АВТОРА Эта сказка возникла в устных рассказах, пока не стала историей Великой Войны Кольца, включая множество эскурсов в более древние времена. Она начала создаваться после того, как был написан "Хоббит", и по его первой публикации в 1937 году: но я не торопился с продолжением, потому что хотел прежде собрать и привести в порядок мифологию и легенды древних дней, а для этого потребовалось несколько лет. Я делал это для собственного удовольствия и мало надеялся, что другие люди заинтересуются моей работой, особенно потому что она была преимущественно лингвистической по побуждениям и возникла из необходимости привести в порядок мои отрывочные сведения о языках эльфов. ...

 

Данная книга недоступна в связи с жалобой правообладателя.
Вы можете прочитать ознакомительный фрагмент книги.


 

 

 

  Толкиен Джон
другие книги автора:

Ofermod

Амбарканта

Английский язык с Дж. Р. Р. Толкиеном. Хоббит

Бегство Нолдоли из Валинора


 

 

 

 

 

 

 

Отзывы читателей

Dexter, 2012-04-07 18:06:00
Книга супер, в некоторых моментах захватывает. Всем любителям Фентези советую !

 

 

22
7
Александр, 2012-04-15 15:22:52
Книжка-то супер, но было бы очень неплохо, если бы тут указывали, чей перевод (а это, поверьте, имеет значение!) - просто чтобы не приходилось удалять сразу после скачивания...

 

 

26
2
Айнур Газинурович, 2012-09-20 12:34:24
Замечательное произведение.

 

 

6
4
Мария, 2012-11-29 21:11:27
Читала его книги еще будучи ребенком. Все его книги очень интересны и поучительны. Здесь есть и добро, и ловкость, и великодушие, и отвага, и самоотверженность. Все то, что не достает нашему поколению. Книга на века! Очень советую!

 

 

7
4
мария, 2012-12-29 14:56:22
судя по всему, перевод В. Муравьева, А. Кистяковского.

 

 

8
3
Мари, 2013-02-11 16:08:17
Книга очень хорошая.(Правда,для меня она и в сравнение не идет с "Войной и миром")Но и читать "Властелина колец" надо соответственно.Самое главное - не принимать произведение только за "развлекуху"!

 

 

5
17
Диана, 2013-02-13 18:52:41
Судя по всему это не Костяковского и Муравьёго, 100 прцентов не они

 

 

5
5
Диана, 2013-02-13 18:53:57
Подозреваю, что это Н.Рахмановой, но не уверена

 

 

4
4
Буба, 2013-03-31 16:28:36
это Грузберг!

 

 

3
3
Алиш, 2013-05-09 18:00:59
Не ломайте голову чей перевод, В. Муравьева, А. Кистяковского

 

 

3
1
Матвиенко Арина Вячеславовна, 2013-07-07 22:47:13
Классная книга.Читал первую и вторую часть, очень понравилось.

 

 

3
2
Валерий, 2013-07-23 17:19:59
Книга неплохая. Захватывающий и интригующий сюжет, но приподнесен слабовато. Слишком много лишних описаний, которые временами одолевают глаза тягой ко сну, но в тоже время описания персонажей настолько красочно и четко, что восзоздать портрет в голове не состовляет никокого труда. Моя оценка этому шедевру 4 из 5.

 

 

5
7
Юля Петриковец, 2013-08-26 19:23:37
Книга не плохая. Мне ее подруга советовала, она очень любит властелина колец. Перечитывала и смотрела, книга мне в общем понравилась. Создается четкий портрет героев.

 

 

2
1
Сергей, 2013-11-28 01:41:08
Подскажите, чей перевод лучше? Зараннее спасибо

 

 

5
3
Доброжелатель, 2014-01-10 08:10:55
ЭТот Валерий который выше,ты вообще понимаешь что нибудь в литературе?Это книга перевернула в свое время все представление о жанре в котором она написана,признана народом как высший шедевр,чтоб какой то Валерий ,блять,поставил ей 4 из 5,когда пол мира согласны на 5 из 4 вообще,решил себя умным проявить,Мудлон

 

 

12
11
Владимир Ильич Уильямсон, 2014-01-10 11:39:36
Доброжелатель , я ещё понимаю, когда выясняют, чей перевод - это вроде по делу, но когда выясняют, кто здесь "мудлон"... по-моему, не к месту и не ко времени! Вообще я хотел сказать: НЕ ДАЛАЙТЕ ИЗ ДЖОНА КУЛЬТА, ПЛОХО ЕМУ БУДЕТ!

Вы на несчастного Булгакова посмотрите...

 

 

9
4
Кирилл, 2014-01-10 15:06:46
ССУУУУУУУПЕРР...

 

 

7
1
Димон, 2017-06-13 11:27:23
Торбинс, Хоббитон, Торба-на-круче - это Муравьевский перевод. ИМХО лучший.

 

 

3
4
Гость, 2019-03-14 22:12:05
Судя по всему это перевод Гризберга, здесь скачала и начала читать. Но мне почти сразу дали перевод Муравьева и Кистяковского. Хочу сказать, что в переводе Гризберга я врядли дочитала бы книгу даже до половины, поэтому советую поискать книгу в переводе Муравьева и Кистяковского.
Здесь я написала свое

 

 

0
2
Гость, 2020-08-09 12:54:19
Это не перевод А. Кистяковского и В. Муравьева. Да, здесь такие же как у них имена и фамилии, Торбинс, Гэндальф и т.д., но сам текст другой. Судя по всему это Немирова, но я могу ошибаться. Советую найти книгу в другом переводе.

 

 

3
0